Vietnam sees rare political activism in support of Palestinians as war on Gaza recalls once-shared solidarity in fight for national liberation.

Palestinian President Yasser Arafat inspects an honour guard with Vietnamese President Tran Duc Luong in Hanoi in 1999 [File: AFP]
At a private venue tucked away in a narrow alley in Hanoi’s city centre, a group of more than 20 people listened attentively to Saleem Hammad, a charismatic, 30-year-old Palestinian man, as he spoke in fluent Vietnamese.
Hammad, who runs a business in Vietnam, shared an incident from his childhood in Jenin in the occupied West Bank.
Those present listened as he recounted a vivid memory of being awoken one night as Israeli soldiers surrounded and raided his family home.
Earlier, he had told those attending the discussion that Vietnam’s history of fighting for liberation against the United States had inspired Palestinians in their struggle against Israel’s occupation of their lands.
“Vietnamese people, with their painful and glorious history, have always been the source of inspiration for the Palestinians in our struggle for justice,” Hammad told his audience.
“We always look up to you as the role model.”
Horrified by Israel’s war on Gaza and the spiralling death toll, primarily young Vietnamese people have begun to raise their voices in support of Palestinians. In the process, they are discovering historical ties between Vietnam and Palestine and their shared fights for national liberation.
But the decades-old relationship between the two nations has been overshadowed by more recent promotion of Israel’s business culture to a younger generation of Vietnamese.
Focused on achieving success in Vietnam’s fast-growing free market economy, many have been inspired by Israel’s startup business culture while knowing little about the darker side of Israel’s success in terms of its long occupation of Palestinian land.
Organised late last year by pro-Palestinian activists Trinh* and Vuong*, the gathering where Hammad spoke was inspired by the student activism the pair encountered while studying in the US.
Trinh and Vuong are part of a burgeoning grassroots movement among Vietnamese youth who have been drawn to the Palestinian cause since the war on Gaza started in October.
But Vietnam’s strict policies against public assemblies and political activism means pro-Palestinian campaigners have to come up with low-key and creative ways of organising events without attracting the unwanted attention of Vietnamese authorities.
In Ho Chi Minh City, Trinh and some friends have organised discussions on Palestine and drawing classes with a Palestinian theme. A designer by training, Trinh has also worked with fellow creatives to design pro-Palestine merchandise, political art and fanzines.

Vietnamese youth create art in support of Palestine [Courtesy of Tu Ly]
In November, a screening of documentaries and films on Palestine, the Nakba and the history of Israel’s occupation of Palestine took place under the title Films for Liberation: Palestine Forever with the aim, according to the organisers, of undoing “the demonising descriptions of the Palestinians” by “Western and imperialist” actors.
On social media, a host of Vietnamese-language fan pages has sprung up featuring translated Palestinian poems, pro-Palestine artwork and analyses on the history of the conflict while the embassy of Palestine in Vietnam invited former veterans of the war against the US, academics, activists and members of the public to a commemoration for those killed in Gaza.
On November 29, which is the United Nations-designated International Day of Solidarity with the Palestinian People, Vietnam’s government also published a message from then-President Vo Van Thuong in which he spoke of the long history of fraternity between Vietnam and Palestine and “Vietnam’s strong support and solidarity with the Palestinians in their struggle for justice”.
But the relationship between Vietnam and Palestine is not as it once was.
‘Every day in Gaza, there’s another Kham Thien’
Israel’s destruction of Gaza reminds Vietnamese of US bombing campaign targeting Hanoi’s Kham Thien neighbourhood in 1972.

A projector slide juxtaposes images from the US war on Vietnam with Israel’s war on Gaza during a discussion in Hanoi focused on Palestine and the war on Gaza [Courtesy of Tu Ly].
Projected on the wall at a meeting of pro-Palestinian Vietnamese activists were two images of war: one of Gaza in 2023 after an Israeli air strike and another of the rubble left after the bombing of the Kham Thien neighbourhood in Hanoi more than 50 years ago.
Then-US President Richard Nixon had ordered the Christmas period bombing of the North Vietnamese capital in 1972, and Kham Thien suffered the most severe devastation. Over 12 consecutive days and nights starting on December 18, about 20,000 tonnes of bombs were dropped on Hanoi as well as the busy northern port city of Hai Phong and several other localities.
The juxtaposition of the two images and the historical echoes of the two wars – whether to “flatten Gaza” or “bomb North Vietnam back to the Stone Age” – form part of a reservoir of shared symbols that have fuelled the current mood of Vietnam-Palestine solidarity among young Vietnamese.
History is on repeat, said Hung*, a 20-year-old student whose father and grandparents lived through the 1972 Christmas bombings by US forces.
“Looking at what’s happening in Gaza, I couldn’t help thinking of the story my father told me of a day during his childhood when he watched in horror as bombs were dropped near Hanoi’s West Lake and shortly afterwards he felt a gale blowing in his direction and the shockwave pressing against his chest,” Hung told Al Jazeera.
“Now, precisely that is happening to everyone in Gaza day in, day out,” he said.
“Every day in Gaza, there’s another Kham Thien.”
At pro-Palestine meetings across the country, similar links between Israel’s war on Gaza and the US war on Vietnam are being made and wartime analogies are being used by young activists to introduce the Palestinian cause to new audiences.
Images of a Vietnamese female fighter from the war years wearing a traditional “ran” scarf and standing alongside a female Palestinian fighter in a keffiyeh are being printed on tote-bags and stickers. The fighters hold a door key aloft, symbolising the homes Palestinians lost in 1948 during their forced removal by Israeli forces in the period known as the Nakba, or “catastrophe”, when at least 750,000 Palestinians were violently displaced and dispossessed.
The words below the fighters in Arabic and Vietnamese declare: “From the river to the sea”.

Pro-Palestinian artwork on display in Hanoi features a fighter from the Vietnamese national liberation struggle and a Palestinian fighter above the words in Arabic and Vietnamese: “From the river to the sea” [Courtesy of Cat Nguyen]
Through art, discussion and other means of expression, pro-Palestinian activists in Vietnam are helping their peers understand concepts such as Zionism, the Nakba, the Oslo Accords and settler colonialism.
And step by step, they are reasserting the context and history of Palestinian loss and removal that narratives in Vietnam in local media and books omit in their telling of Israel’s emergence as an economic success story.
Phuong, a Vietnamese painter based in Italy who launched the online fan page Palestinian Poems, said she has been deeply distressed by what has unfolded since October in the Gaza Strip.
Phuong said she turned to translating poetry as a way to protest and channel her grief over the war in Gaza. She has now translated more than 50 poems by Palestinian authors such as Mahmoud Darwish, Fadwa Tuqan and Ghassan Zaqtan from English to Vietnamese.
Phuong hopes she can help her readers appreciate the universal humanism of Palestinian culture and society, as reflected in the poems of Darwish and others.
“Palestinian are not only victims of war,” Phuong said. “They are also a people with a rich and beautiful heritage, with sophisticated philosophies and arts. Vietnamese people need to know that.”
Nguyen Binh is another young translator who has become well known for their translations of Vietnamese works, such as translating the classical Tale of Kieu into English.
Binh is now working on a translation of Rashid Khalidi’s book The Hundred Years’ War on Palestine into Vietnamese to “raise the voice of the unheard” and to fill the gap in Vietnamese understanding of Palestinian issues.
Selling Israel’s ‘startup’ image
The popular Vietnamese edition of Start-Up Nation: The Story of Israel’s Economic Miracle presents a flattering image of Israeli business success.

A Vietnamese translation of Start-Up Nation: The Story of Israel’s Economic Miracle [Courtesy of Tu Ly]
Le Hong Hiep, a senior fellow and coordinator of the Vietnam Studies Programme at Singapore’s ISEAS-Yusof Ishak Institute, described Vietnam’s support for the Palestinian people and their struggle for liberation as “unwavering” during the Cold War and into the 1990s.
“This was partly due to the Vietnamese leadership’s belief that the Palestinian cause mirrored their own fight for unification and independence against foreign powers,” Hiep told Al Jazeera.
The Palestine Liberation Organization (PLO) established relations with North Vietnam in 1968 and set up a resident representative office after the end of the war in Vietnam in 1975. The office soon became the embassy of Palestine in Vietnam.
“In the 1990s, Vietnam also welcomed Palestinian leaders, including Yasser Arafat, on many occasions. The official stance of Vietnam on the Israel-Palestine conflict has consistently been in favour of Palestinian self-determination and the establishment of a Palestinian state,” Hiep said.
On the Palestinian side, the bonds of that friendship were summed up by Darwish in 1973 as the war in Vietnam entered its final phase with the signing of the 1973 Paris Peace Accords, which ended direct US military combat in the country.
“In the conscience of the peoples of the world, the torch has been passed from Vietnam to us,” the poet said.
But times have changed.
So has Vietnam’s memory of its solidarity with Palestine.
Pro-Palestine activists whom Al Jazeera interviewed said they had a hard time persuading their parents that the Palestinian cause was just.
Hung said his parents had initially reacted to the war on Gaza by blaming “those terrorists” who had “started it first”.
“I myself have to spend time explaining to them the history of the matter going back to 1948. Only after that did they change their minds,” Hung said.
Saadi Salama, the Palestinian ambassador in Vietnam, said local media bear a large degree of responsibility for a lack of public awareness in Vietnam about events in Palestine.

Salama delivers a speech in Hanoi during an event in November to commemorate the Palestinians killed in Gaza [Courtesy of Tu Ly]
Initially working at the PLO residence in Hanoi as secretary of information in the 1980s, Salama has decades of experience in Vietnam. But over the past 10 years or so, he said, information on the Palestine issue has appeared much less frequently in local media. What does appear is presented in a perfunctory way, he said.
“Most people have a vague notion of what is actually happening in Gaza and the West Bank,” Salama told Al Jazeera, explaining that local journalists often lack expertise on the subject of Palestine and Middle East issues.
“As a result, they shy away from writing deep analyses on the matter, opting instead to uncritically copy and paste from Western sources without providing context to the readers,” he said.
There are rare exceptions, Salama admitted, but not enough to make a difference to a generally negative impression of Palestine at a time when there is a positive impression of Israel in Vietnam.
“For Vietnamese, Israel is now the symbol of development, a ‘startup nation’,” Salama said.
“They don’t see Israel’s undersides.”
Dinh Le, a well-known book market area in the centre of Hanoi, is located just a short walk from the venue where Hammad spoke about Palestine and his childhood.
While a visitor would be hard-pressed to find books about Palestine here, there is no shortage of Vietnamese-language copies of Start-Up Nation: The Story of Israel’s Economic Miracle, a 2009 book by Dan Senor and Saul Singer.
Republished by AlphaBooks, which is best known in Vietnam for its business and pop science titles, Start-Up Nation has become a best seller in Vietnam.
According to figures available on the website of Vietnam’s Ministry of Information and Communication, the book has enjoyed more than a dozen reprints with more than 2 million copies published.
More than 1 million copies of Start-Up Nation were, according to the ministry, ordered for distribution by one of Vietnam’s leading entrepreneurs who runs a project to distribute inspirational books free of charge in fields such as business, science and philosophy.
Some see the popularity of the book in Vietnam as central to a flattering image of Israel among the public and often a positive characterisation of Israel in Vietnam’s media.
Israel’s popular appeal also coincides with a critical juncture in Vietnam’s modern history, experts said.
Since the late 1980s, Vietnam has carried out economic reforms, known as Doi Moi, which have seen the country embrace free market-oriented development and the promotion of entrepreneurship.
At the same time, Vietnam’s foreign policy has prioritised national interests and independence over what once would have been described as “ideological purity” during earlier, revolutionary times.
Although officially called the Socialist Republic of Vietnam, the country has long welcomed foreign capital and has worked to normalise relations, mostly on the basis of economic cooperation, with countries and blocs previously considered in bygone times to be enemies.

US President Joe Biden raises a toast with Vietnamese President Vo Van Thuong in Hanoi, Vietnam, on September 11, 2023, after the two countries and one-time enemies elevated diplomatic and trade relations to their highest level [Evelyn Hockstein/Reuters]
Vietnam’s policy approach, known as “bamboo diplomacy” owing to its flexibility and pragmatism, has allowed the country to forge a significant partnership with Israel in the “areas of economics, technology and security”, Hiep said.
And it is likely the fear of jeopardising ties with Israel that explains why “Vietnam has been more hesitant to express strong support for Palestine despite maintaining sympathy for their cause.” he added.
Vietnam and Palestine: ‘Similar struggles’
‘The more I learn about the history of Palestine, the more I realise how similar our struggles are,’ Vietnamese activist Trinh says.

Visitors look at images from Gaza at a commemoration event in November at the Palestinian embassy in Hanoi [Courtesy of Tu Ly]
Since October, Vietnam has called out atrocities committed against civilians in the Israel-Hamas conflict.
At a news conference shortly after the war began, a spokeswoman for Vietnam’s Ministry of Foreign Affairs stated that Vietnam “strongly condemns the violent attacks against civilians, humanitarian workers, journalists and essential infrastructure facilities”.
Before that, in an emergency session of the United Nations General Assembly on October 27, Vietnam joined the majority of member states in voting for a resolution demanding an immediate humanitarian ceasefire, protection of civilians, the unconditional release of captives and humanitarian aid access.
Hanoi, however, has also been careful not to put its relationship with Israel at serious risk by openly naming Israel in its criticism. Even so, a former Israeli ambassador to Vietnam still called Hanoi’s stance on Gaza “disappointing” in an interview.
For some, such gestures in support of Palestine are not enough to make good on Vietnam’s historical debts to Palestinians and the PLO’s support for Hanoi during the Cold War.

PLO leader Yasser Arafat, left, receives an album on the creation of the North Vietnamese army with a picture of Ho Chi Minh on the cover from North Vietnam’s defence minister, General Vo Nguyen Giap, during Arafat’s visit to North Vietnam in 1970 [File: AFP]
Vu Minh Hoang, a diplomatic historian of 20th century Vietnam and the Asia Pacific, noted that the PLO was among the small minority of groups and countries in the Global South who openly stood up for their Vietnamese friends and condemned China for its invasion of Vietnam in 1979.
The decision, Vu said, cost the PLO much-needed aid and political support from China. The PLO had maintained a 14-year friendly relationship with China until standing with Vietnam over the Chinese invasion of Vietnam in 1979.
“The PLO bravely stepped up for Vietnam when it needed it the most,” Vu, who is currently based at Columbia University in New York, told Al Jazeera.
Although Vietnamese statements and votes have supported Palestine, Vu said, overall, Vietnam’s stance in practice appears to be more “pro-Israel”.
To understand why, one needs to “follow the money”, he added.
From 2015 to 2019, Vietnam was among the top three buyers of Israeli arms, accounting for 8.5 percent of total sales by Israel during that period, according to data from the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI).
Israel’s Haaretz newspaper reported in 2022 that, over the past decade, Vietnam purchased an estimated $1.5bn in defence equipment from Israeli, including ground-to-air missile systems, phone-hacking technology and drones.
In the past two years, however, there were no recorded arms deals between Vietnam and Israel, according to recent SIPRI data.
The Vietnamese government declined to comment on the reasons for the apparent slowdown, the Reuters news agency reported this month. Siemon Wezeman, a senior researcher at SIPRI, told Reuters that the lack of public arms deals may be the result of ongoing hard negotiations as Vietnam – which needs warships, fighter jets and drones – considered competing offers.
Vu describes himself as a progressive member of the Communist Party of Vietnam who believes in the ideals of international communism and human rights. He also belongs to a minority of Vietnamese scholars who are dissatisfied with the country’s uncritical embrace of “bamboo diplomacy”.
The pragmatism and flexibility of the “bamboo” approach has a cynical side because it allows for the overlooking of principled political positions in pursuit of “narrow national self-interests”, even if that means working with partners that grossly violate human rights, Vu argued.
“It’s the credo ‘no eternal allies, no perpetual enemies, only interests’ that carries the day,” Vu said, quoting the words of former British Prime Minister Henry John Temple.
Such a policy stands in stark contrast to Vietnam in the heyday of revolutionary politics and its fight for liberation, he said.
“Say what you will, in the Cold War, Vietnam had real friends and real loyalties,” he added.
But even Vietnam’s old friends have their own interests to pursue now too.
In the past decade or so, Cambodia and Laos, once Vietnam’s closest allies, have entered China’s sphere of influence and have backed Beijing on its territorial claims in the South China Sea – an issue that strikes at Vietnam’s core interests.
Vietnam has learned a lesson, Vu said, that “good deeds and sacrifices” can go “unappreciated even by your friends”.
Vietnam’s embrace of a foreign policy defined by pragmatic flexibility, he said, was a natural response to decades of crushing economic sanctions imposed on the country by the West as punishment for Vietnam intervening in neighbouring Cambodia in late 1978 to remove the Khmer Rouge, under whose rule about two million people died.
But Vietnam should still try to do better in terms of its political principles, he added, recounting a well-known Vietnamese saying: “Stay clean even if hungry. Stay fragrant even if ragged.”
“Vietnam still can and should live up to that ideal,” he said, referring to the country’s revolutionary past and its fight for national liberation.
Young pro-Palestinian activists know that Vietnam’s revolutionary past is not without its own problematic history as a one-party state with strict control over society and the people.
But it was Vietnam’s struggle for liberation that Palestinians identified with, and it is that history that younger Vietnamese activists are now rediscovering and have come to admire in recent months during the war in Gaza.
“The more I learn about the history of Palestine, the more I realise how similar our struggles are,” Trinh said.
“The better I understand Vietnam’s resilience and bravery in our fight against imperialists, the more I take great pride in our victories,” Trinh added.
Now, Trinh said, she wants “the same for the Palestinians”.
*Trinh, Vuong and Hung are pseudonyms created to respect the interviewees’ request for anonymity due to the sensitivity of the subject.

A monument built on a plot of land where an entire family lived and were killed during the US bombing of Hanoi in 1972 [Courtesy of Tu Ly]
By Hai Dang
30 Mar 2024
Bạn có thể tải miễn phí bộ học liệu được xây dựng từ bài đọc này tại đây:
https://drive.google.com/drive/folders/12-v-tfhX2oG4rkMZEwzWh4nP9RPXv-JN?usp=sharing
Tập Đọc (literally means “Reading Together”) is a bilingual English-Vietnamese journal featuring new word annotations, translations, spoken word versions (audio articles), and a free vocabulary list for the community. The project has been maintained since 2020 and has published over 80 issues to date.
Readers should be advised that the articles published in Tập Đọc do not necessarily reflect the views, attitudes, and perspectives of the editors. Readers are encouraged to form their own opinions and evaluations through a dialogue between themselves and the authors during their reading process. Only reading writers with whom one agrees is akin to only engaging in conversations with those who compliment you: it’s comfortable, but dangerous.
Hope this helps.
If you wish to support any of my projects, I would be profoundly grateful. Any support, no matter how small, will be significantly meaningful in helping me stay motivated or continue these non-profit efforts.
Please send your support to account number: 0491 0000 768 69. Account holder: Nguyễn Tiến Đạt, Vietcombank, Thăng Long branch.

Đà Nẵng, Monday, April 30, 2024
Nguyễn Tiến Đạt (sutucon)
BẢNG CHÚ THÍCH TỪ MỚI
| STT | Từ | Loại từ | Phiên âm | Nghĩa tiếng Anh | Nghĩa tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | evokes | verb | /ɪˈvəʊks/ | brings to mind or recalls, often in a way that is emotionally powerful. | gợi nhớ |
| 2 | unity | noun | /ˈjuːnəti/ | the state of being united or joined as a whole. | sự đoàn kết |
| 3 | political activism | noun phrase | /pəˈlɪtɪkᵊl/ /ˈæktɪvɪzᵊm/ | involvement or engagement in political activities, typically aimed at promoting, impeding, or directing social, political, economic, or environmental change. | hoạt động chính trị |
| 4 | in support of | prepositional phrase | /ɪn/ /səˈpɔːt/ /ɒv/ | aiding, being in favor of, or providing assistance to a cause or individual | ủng hộ |
| 5 | recalls | verb | /rɪˈkɔːlz/ | brings back to mind; remembers | nhắc lại |
| 6 | national liberation | noun phrase | /ˈnæʃᵊnᵊl/ /ˌlɪbəˈreɪʃᵊn/ | the process of seeking and achieving national independence and sovereignty, often through a struggle against colonial or oppressive rule | giải phóng quốc gia |
| 7 | inspects | verb | /ɪnˈspɛkts/ | examines carefully and thoroughly | kiểm tra |
| 8 | honour guard | noun phrase | /ˈɒnə/ /ɡɑːd/ | a ceremonial unit, often military in nature, assigned to escort and honor dignitaries or at special events | lễ tân binh |
| 9 | venue | noun | /ˈvɛnjuː/ | the place where an event or meeting is held | địa điểm |
| 10 | tucked away | verb phrase (used adjectivally) | /tʌkt/ /əˈweɪ/ | hidden or located in a secluded spot | ẩn náu |
| 11 | attentively | adverb | /əˈtɛntɪvli/ | with attention or alertness | một cách chăm chú |
| 12 | charismatic | adjective | /ˌkærɪzˈmætɪk/ | possessing a special magnetic charm or appeal | lôi cuốn |
| 13 | incident | noun | /ˈɪnsɪdᵊnt/ | an event or occurrence, especially one that is significant or unusual | sự cố |
| 14 | occupied | adjective | /ˈɒkjəpaɪd/ | held and controlled by military forces | bị chiếm đóng |
| 15 | recounted | verb | /rɪˈkaʊntɪd/ | told in detail; narrated or described past events | kể lại |
| 16 | a vivid memory | noun phrase | /ə/ /ˈvɪvɪd/ /ˈmɛmᵊri/ | a memory that is very clear and detailed, almost as if reliving the experience | ký ức sống động |
| 17 | raided | verb | /ˈreɪdɪd/ | suddenly attacked or invaded, typically by police or military forces | đột kích |
| 18 | liberation | noun | /ˌlɪbəˈreɪʃᵊn/ | the act of setting someone free from imprisonment, slavery, or oppression; release | giải phóng |
| 19 | inspired | verb | /ɪnˈspaɪəd/ | filled with the urge or ability to do or feel something, especially something creative | truyền cảm hứng |
| 20 | occupation | noun | /ˌɒkjəˈpeɪʃᵊn/ | the control and possession of a territory by a foreign military force | sự chiếm đóng |
| 21 | glorious | adjective | /ˈɡlɔːriəs/ | having a striking beauty or splendor that evokes feelings of delighted admiration | huy hoàng |
| 22 | look up to | phrasal verb | /lʊk/ /ʌp/ /tu/ | admire or respect someone | ngưỡng mộ |
| 23 | role model | noun phrase | /rəʊl/ /ˈmɒdᵊl/ | a person looked to by others as an example to be imitated | hình mẫu lý tưởng |
| 24 | spiralling | verb (present participle used adjectivally) | /ˈspaɪərᵊlɪŋ/ | increasing rapidly in extent, size, number, or intensity | leo thang |
| 25 | death toll | noun phrase | /dɛθ/ /təʊl/ | the number of deaths resulting from a particular cause, such as an accident or a disaster | số người chết |
| 26 | primarily | adverb | /praɪˈmɛrᵊli/ | for the most part; mainly | chủ yếu |
| 27 | historical ties | noun phrase | /hɪˈstɒrɪkᵊl/ /taɪz/ | connections or relationships based on historical interactions or common history | mối quan hệ lịch sử |
| 28 | overshadowed | verb (past participle used adjectivally) | /ˌəʊvəˈʃædəʊd/ | made to appear less important or less memorable in comparison to something else | làm lu mờ |
| 29 | pro-Palestinian | adjective | /prəʊ/-/ˌpæləˈstɪniən/ | supporting or advocating on behalf of Palestinians | ủng hộ Palestine |
| 30 | student activism | noun phrase | /ˈstjuːdᵊnt/ /ˈæktɪvɪzᵊm/ | involvement by students in actions promoting or impeding social, political, or environmental reform | hoạt động sinh viên |
| 31 | burgeoning | adjective | /ˈbɜːʤᵊnɪŋ/ | growing or developing quickly; flourishing | đang bùng nổ |
| 32 | grassroots movement | noun phrase | /ˈɡrɑːsruːts/ /ˈmuːvmənt/ | a movement driven by the politics of a community at a local level, often spontaneously or naturally happening | phong trào cơ sở |
| 33 | public assemblies | noun phrase | /ˈpʌblɪk/ /əˈsɛmbliz/ | gatherings in a public space, often for the purpose of discussing or protesting various issues | hội họp công cộng |
| 34 | campaigners | noun | /kæmˈpeɪnəz/ | people who actively work toward a particular goal, typically in politics or social reform | những người vận động |
| 35 | low-key | adjective | /ləʊ/-/kiː/ | conducted quietly and without attracting attention | kín đáo |
| 36 | authorities | noun | /ɔːˈθɒrətiz/ | the organizations or governmental bodies that have the power to make decisions and enforce rules | cơ quan chính quyền |
| 37 | merchandise | noun | /ˈmɜːʧəndaɪz/ | goods to be bought and sold | hàng hóa |
| 38 | fanzines | noun | /ˈfænziːns/ | non-professional and non-official publications produced by enthusiasts of a particular cultural phenomenon for the pleasure of others who share their interest | tạp chí của người hâm mộ |
| 39 | screening | noun | /ˈskriːnɪŋ/ | the showing of films or documentaries to an audience | buổi chiếu |
| 40 | demonising | verb (present participle) | /ˈdiːmənaɪzɪŋ/ | portraying someone or something as wicked or threatening | quỷ hóa |
| 41 | imperialist | adjective | /ɪmˈpɪəriəlɪst/ | related to the policy of extending a country’s power and influence through diplomacy or military force | đế quốc |
| 42 | actors | noun (plural) | /ˈæktəz/ | here, it refers to people or groups who are influential or involved in a particular situation | những người tham gia |
| 43 | a host of | noun phrase | /ə/ /həʊst/ /ɒv/ | a large number of something | rất nhiều |
| 44 | sprung up | verb phrase (past participle) | /sprʌŋ/ /ʌp/ | suddenly appeared or developed | mọc lên |
| 45 | embassy | noun | /ˈɛmbəsi/ | the official residence or offices of an ambassador | đại sứ quán |
| 46 | veterans | noun (plural) | /ˈvɛtᵊrᵊnz/ | people who have served in the military | cựu chiến binh |
| 47 | commemoration | noun | /kəˌmɛməˈreɪʃᵊn/ | a ceremony or event to remember and honor people who have died | lễ tưởng niệm |
| 48 | designated | verb (past participle) | /ˈdɛzɪɡneɪtɪd/ | officially appointed or marked for a specific purpose | được chỉ định |
| 49 | solidarity | noun | /ˌsɒlɪˈdærəti/ | support for, or agreement with, a group, especially in political or international contexts | đoàn kết |
| 50 | fraternity | noun | /frəˈtɜːnəti/ | a group of people sharing a common profession or interests; here, it implies a deep bond or camaraderie | tình anh em |
| 51 | bombing campaign | noun phrase | /ˈbɒmɪŋ/ /kæmˈpeɪn/ | an extended attack involving many bombs | chiến dịch oanh tạc |
| 52 | juxtaposes | verb (third person singular present) | /ˈʤʌkstəpəʊzɪz/ | places things together or describes them for contrasting effect | đặt cạnh nhau |
| 53 | air strike | noun phrase | /eə/ /straɪk/ | an attack by military aircraft, usually involving bombs or missiles | không kích |
| 54 | the rubble | noun phrase | /ðə/ /ˈrʌbᵊl/ | the remains of something that has been destroyed, usually a building | đống đổ nát |
| 55 | devastation | noun | /ˌdɛvəˈsteɪʃᵊn/ | severe destruction or damage | sự tàn phá |
| 56 | consecutive | adjective | /kənˈsɛkjətɪv/ | following continuously in unbroken or logical sequence | liên tiếp |
| 57 | juxtaposition | noun | /ˌʤʌkstəpəˈzɪʃᵊn/ | the act or placement of two things (usually in contrast) next to each other | sự đặt cạnh nhau |
| 58 | historical echoes | noun phrase | /hɪˈstɒrɪkᵊl/ /ˈɛkəʊz/ | similarities or reminders of past events | dư âm lịch sử |
| 59 | flatten | verb | /ˈflætᵊn/ | here, used metaphorically to describe completely destroying a place | phá hủy |
| 60 | reservoir | noun | /ˈrɛzəvwɑː/ | a store or supply of something; used metaphorically | kho tàng |
| 61 | fuelled | verb (past participle) | /ˈfjuːəld/ | encouraged or intensified | thúc đẩy |
| 62 | mood | noun | /muːd/ | a temporary state of mind or feeling | tâm trạng |
| 63 | gale | noun | /ɡeɪl/ | a very strong wind | gió lớn |
| 64 | shockwave | noun | /ˈʃɒk weɪv/ | a sharp change of pressure in air or ground, usually from an explosion | sóng xung kích |
| 65 | day in, day out | idiom | /deɪ/ /ɪn/, /deɪ/ /aʊt/ | every day; continuously | ngày qua ngày |
| 66 | analogies | noun (plural) | /əˈnæləʤiz/ | comparisons between two things, typically for clarification | các phép ẩn dụ |
| 67 | the palestinian cause | noun phrase | /ðə/ /ˌpæləˈstɪniən/ /kɔːz/ | the political and social efforts to establish and recognize a palestinian state | vấn đề palestine |
| 68 | keffiyeh | noun | /kəˈfiːjə/ | a traditional middle eastern headdress, often used as a symbol of palestinian identity | khăn keffiyeh |
| 69 | aloft | adverb | /əˈlɒft/ | up in the air; overhead | giơ lên |
| 70 | symbolising | verb (present participle) | /ˈsɪmbəlaɪzɪŋ/ | representing something else | tượng trưng |
| 71 | catastrophe | noun | /kəˈtæstrəfi/ | a large-scale disaster | thảm họa |
| 72 | displaced | verb (past participle) | /dɪˈspleɪst/ | forced to leave one’s home, typically because of war, persecution, or natural disaster | bị di dời |
| 73 | dispossessed | verb (past participle) | /ˌdɪspəˈzɛst/ | deprived of homes, property, and land | bị tước đoạt |
| 74 | declare | verb | /dɪˈkleə/ | announce openly or make known | tuyên bố |
| 75 | narratives | noun (plural) | /ˈnærətɪvz/ | stories or accounts of events | các câu chuyện |
| 76 | omit | verb | /əˈmɪt/ | leave out or exclude | bỏ qua |
| 77 | emergence | noun | /ɪˈmɜːʤᵊns/ | the process of coming into view or becoming exposed after being concealed | sự xuất hiện |
| 78 | deeply distressed | adjective phrase | /ˈdiːpli/ /dɪˈstrɛst/ | extremely upset or troubled | vô cùng đau khổ |
| 79 | unfolded | verb (past participle) | /ʌnˈfəʊldɪd/ | gradually revealed or became known | diễn ra |
| 80 | protest | verb | /ˈprəʊtɛst/ | a statement or action expressing disapproval or objection | phản đối |
| 81 | channel | verb | /ˈʧænᵊl/ | direct or guide along a desired path | dẫn dắt |
| 82 | grief | noun | /ɡriːf/ | intense sorrow, especially caused by someone’s death | nỗi buồn |
| 83 | universal | adjective | /ˌjuːnɪˈvɜːsᵊl/ | affecting or involving all people or things | phổ quát |
| 84 | humanism | noun | /ˈhjuːmənɪzᵊm/ | an outlook or system of thought attaching prime importance to human rather than divine or supernatural matters | chủ nghĩa nhân văn |
| 85 | heritage | noun | /ˈhɛrɪtɪʤ/ | the history, traditions, or qualities that are passed down from previous generations | di sản |
| 86 | sophisticated | adjective | /səˈfɪstɪkeɪtɪd/ | developed to a high degree of complexity | tinh vi |
| 87 | flattering | adjective | /ˈflætᵊrɪŋ/ | giving an attractive or positive appearance that may not fully reflect reality | tâng bốc |
| 88 | senior fellow | noun phrase | /ˈsiːniə/ /ˈfɛləʊ/ | a senior member of an academic institution or other organization who has advanced knowledge in a specific area | học giả cao cấp |
| 89 | coordinator | noun | /kəʊˈɔːdɪneɪtə/ | a person who organizes people or groups so that they work together efficiently | điều phối viên |
| 90 | unwavering | adjective | /ʌnˈweɪvᵊrɪŋ/ | steady or resolute; not wavering or fluctuating in decision or loyalty | kiên định |
| 91 | mirrored | verb (past tense) | /ˈmɪrəd/ | reflected or represented a similar situation or condition | phản ánh |
| 92 | unification | noun | /ˌjuːnɪfɪˈkeɪʃᵊn/ | the process of making or becoming a single unit; uniting | thống nhất |
| 93 | a resident representative office | noun phrase | /ə/ /ˈrɛzɪdᵊnt/ /ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/ /ˈɒfɪs/ | an office established in a foreign country that represents the interests of another country or organization and facilitates diplomatic and administrative functions | văn phòng đại diện cư trú |
| 94 | stance | noun | /stɑːns/ | an attitude or position taken by an individual or organization with respect to an issue | lập trường |
| 95 | self-determination | noun | /ˌsɛlfdɪˌtɜːmɪˈneɪʃᵊn/ | the right of a people to decide their own political status and how they will be governed, without external influence | quyền tự quyết |
| 96 | bonds | noun (plural) | /bɒndz/ | connections or ties that create a sense of mutual obligation or emotional attachment | mối quan hệ |
| 97 | peace accords | noun phrase | /piːs/ /əˈkɔːdz/ | agreements reached to end conflict and establish peace between conflicting parties | hiệp định hòa bình |
| 98 | conscience | noun | /ˈkɒnʃᵊns/ | a person’s moral sense of right and wrong, viewed as acting as a guide to one’s behavior | lương tâm |
| 99 | initially | adverb | /ɪˈnɪʃᵊli/ | at first; in the initial stages | ban đầu |
| 100 | perfunctory | adjective | /pəˈfʌŋktᵊri/ | done routinely and with little interest or care | hời hợt |
| 101 | notion | noun | /ˈnəʊʃᵊn/ | a conception or belief about something | khái niệm |
| 102 | expertise | noun | /ˌɛkspɜːˈtiːz/ | specialized knowledge or skills in a particular field | chuyên môn |
| 103 | shy away from | phrasal verb | /ʃaɪ/ /əˈweɪ/ /frɒm/ | to avoid doing something because of nervousness or fear | né tránh |
| 104 | opting | verb (present participle) | /ˈɒptɪŋ/ | choosing or deciding to do something in preference to alternatives | lựa chọn |
| 105 | uncritically | adverb | /ʌnˈkrɪtɪkᵊli/ | without analyzing or evaluating the flaws or faults in something | một cách không phê bình |
| 106 | providing context | verb phrase | /prəˈvaɪdɪŋ/ /ˈkɒntɛkst/ | offering background information or circumstances that clarify a situation or statement | cung cấp bối cảnh |
| 107 | make a difference | verb phrase | /meɪk/ /ə/ /ˈdɪfᵊrᵊns/ | have a significant effect on a situation or condition | tạo ra sự khác biệt |
| 108 | undersides | noun (plural) | /ˈʌndəˌsaɪdz/ | the less visible or less favorable aspects of something | mặt trái |
| 109 | reprints | noun (plural) | /ˌriːˈprɪnts/ | additional printings of a publication after the original edition has sold out | tái bản |
| 110 | entrepreneurs | noun (plural) | /ˌɒntrəprəˈnɜːz/ | individuals who start and manage businesses or enterprises, especially involving financial risks | doanh nhân |
| 111 | characterisation | noun | /ˌkærɪktəraɪˈzeɪʃᵊn/ | the description or portrayal of something in a particular way | miêu tả |
| 112 | appeal | noun | /əˈpiːl/ | the power to attract or interest people | sức hấp dẫn |
| 113 | coincides with | phrasal verb | /ˌkəʊɪnˈsaɪdz/ /wɪð/ | occurs at the same time as something else | trùng với |
| 114 | a critical juncture | noun phrase | /ə/ /ˈkrɪtɪkᵊl/ /ˈʤʌŋkʧə/ | a crucial or decisive point or situation, especially one that has significant consequences | bước ngoặt quan trọng |
| 115 | economic reforms | noun phrase | /ˌiːkəˈnɒmɪk/ /rɪˈfɔːmz/ | changes made to improve an economy, often involving policies that support market-oriented strategies | cải cách kinh tế |
| 116 | embrace | verb | /ɪmˈbreɪs/ | accept or support willingly and enthusiastically | ôm nhận |
| 117 | entrepreneurship | noun | /ˌɒntrəprəˈnɜːʃɪp/ | the activity of setting up businesses and taking on financial risks in the hope of profit | tinh thần kinh doanh |
| 118 | ideological | adjective | /ˌaɪdiəˈlɒʤɪkᵊl/ | based on or relating to a system of ideas and ideals, especially concerning economic or political theory and policy | tư tưởng |
| 119 | purity | noun | /ˈpjʊərəti/ | the state of being free from any extraneous or different elements; adherence to traditional ideas or principles | tính khiết tịnh |
| 120 | revolutionary times | noun phrase | /ˌrɛvəˈluːʃᵊnᵊri/ /taɪmz/ | periods of significant change that disrupt the established order, often associated with political upheaval | thời kỳ cách mạng |
| 121 | foreign capital | noun phrase | /ˈfɒrən/ /ˈkæpɪtᵊl/ | money coming from foreign countries, used to invest in domestic businesses and projects | vốn nước ngoài |
| 122 | normalise relations | verb phrase | /ˈnɔːməlaɪz/ /rɪˈleɪʃᵊnz/ | to make relations between countries or groups standard and acceptable, typically after a period of difficulty or hostility | bình thường hóa quan hệ |
| 123 | on the basis of | prepositional phrase | /ɒn/ /ðə/ /ˈbeɪsɪs/ /ɒv/ | grounded or based on specific reasons or principles | trên cơ sở của |
| 124 | bygone times | noun phrase | /ˈbaɪɡɒn/ /taɪmz/ | referring to an earlier period; past | thời đã qua |
| 125 | flexibility | noun | /ˌflɛksəˈbɪləti/ | the ability to be easily modified to respond to altered circumstances or conditions | linh hoạt |
| 126 | pragmatism | noun | /ˈpræɡmətɪzᵊm/ | an approach that assesses the truth or meaning of theories or beliefs in terms of the success of their practical application | thực dụng |
| 127 | jeopardising | verb (present participle) | /ˈʤɛpədaɪzɪŋ/ | putting something such as a plan or relationship in danger of damage or failure | làm nguy hại |
| 128 | hesitant | adjective | /ˈhɛzɪtᵊnt/ | slow to act or speak due to uncertainty or reluctance | do dự |
| 129 | sympathy | noun | /ˈsɪmpəθi/ | feelings of pity and sorrow for someone else’s misfortune | cảm thông |
| 130 | called out | verb phrase | /kɔːld/ /aʊt/ | to publicly criticize or accuse someone of something | lên án |
| 131 | atrocities | noun | /əˈtrɒsətiz/ | extremely wicked or cruel acts, typically involving physical violence or injury | tội ác |
| 132 | civilians | noun | /sɪˈvɪljənz/ | people not in the armed forces or the police force | thường dân |
| 133 | condemns | verb | /kənˈdɛmz/ | express complete disapproval of, typically in public | chỉ trích |
| 134 | humanitarian workers | noun phrase | /hjuːˌmænɪˈteəriən/ /ˈwɜːkəz/ | individuals involved in humanitarian aid and relief efforts | nhân viên cứu trợ nhân đạo |
| 135 | essential infrastructure facilities | noun phrase | /ɪˈsɛnʃᵊl/ /ˈɪnfrəˌstrʌkʧə/ /fəˈsɪlətiz/ | fundamental systems and services required to facilitate the operation of a society or enterprise (eg, transportation, communication systems, water, and power supplies) | cơ sở hạ tầng thiết yếu |
| 136 | ceasefire | noun | /ˈsiːsˌfaɪə/ | a temporary suspension of fighting, typically one during which peace talks take place | lệnh ngừng bắn |
| 137 | unconditional release | noun phrase | /ˌʌnkənˈdɪʃᵊnᵊl/ /rɪˈliːs/ | the act of freeing someone without any stipulations or requirements | thả tự do vô điều kiện |
| 138 | captives | noun | /ˈkæptɪvz/ | people who have been captured or imprisoned, especially in the context of a conflict | con tin |
| 139 | humanitarian aid access | noun phrase | /hjuːˌmænɪˈteəriən/ /eɪd/ /ˈæksɛs/ | the ability to deliver resources intended to alleviate human suffering to those who need them | tiếp cận viện trợ nhân đạo |
| 140 | stance | noun | /stɑːns/ | the attitude of a person or organization towards something; a standpoint | lập trường |
| 141 | disappointing | adjective | /ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ/ | failing to fulfill someone’s hopes or expectations | thất vọng |
| 142 | make good on | verb phrase (idiom) | /meɪk/ /ɡʊd/ /ɒn/ | to fulfill a commitment or promise | thực hiện đúng cam kết |
| 143 | invasion | noun | /ɪnˈveɪʒᵊn/ | an instance of invading a country or region with an armed force | cuộc xâm lược |
| 144 | much-needed | adjective | /mʌʧ/-/ˈniːdɪd/ | greatly or urgently needed | cần thiết |
| 145 | arms | noun | /ɑːmz/ | weapons and ammunition; armaments | vũ khí |
| 146 | accounting for | verb phrase | /əˈkaʊntɪŋ/ /fɔː/ | to constitute or explain a particular amount or proportion | chiếm |
| 147 | defence equipment | noun phrase | /dɪˈfɛns/ /ɪˈkwɪpmənt/ | military materials and hardware used for protection against attacks | thiết bị quốc phòng |
| 148 | ground-to-air missile systems | noun phrase | /ɡraʊnd/-/tuː/-/eə/ /ˈmɪsaɪl/ /ˈsɪstəmz/ | weapons systems designed to engage airborne targets from the ground | hệ thống tên lửa đất đối không |
| 149 | drones | noun | /drəʊnz/ | unmanned aircraft or ships that can navigate autonomously | máy bay không người lái |
| 150 | slowdown | noun | /ˈsləʊdaʊn/ | a reduction in speed or activity | sự chậm lại |
| 151 | negotiations | noun | /nəˌɡəʊʃiˈeɪʃᵊnz/ | discussions aimed at reaching an agreement | đàm phán |
| 152 | progressive | adjective | /prəˈɡrɛsɪv/ | favoring or advocating progress, change, improvement, or reform, as opposed to wishing to maintain things as they are, especially in political matters | tiến bộ |
| 153 | a cynical side | noun phrase | /ə/ /ˈsɪnɪkᵊl/ /saɪd/ | an attitude characterized by skepticism, negativity, or a general distrust of the motives of others | một khía cạnh hoài nghi |
| 154 | overlooking | verb | /ˌəʊvəˈlʊkɪŋ/ | failing to notice something or deliberately not considering something | bỏ qua |
| 155 | principled political positions | noun phrase | /ˈprɪnsəpld/ /pəˈlɪtɪkᵊl/ /pəˈzɪʃᵊnz/ | stands or policies that are based on a set of moral or ethical standards | lập trường chính trị nguyên tắc |
| 156 | in pursuit of | prepositional phrase | /ɪn/ /pəˈsjuːt/ /ɒv/ | in the process of trying to achieve something | theo đuổi |
| 157 | narrow national self-interests | noun phrase | /ˈnærəʊ/ /ˈnæʃᵊnᵊl/ /ˌsɛlfˈɪntrɛsts/ | a focus on the needs and desires of one’s own nation, possibly at the expense of broader considerations | lợi ích tự thân hẹp hòi |
| 158 | credo | noun | /ˈkriːdəʊ/ | a statement of the beliefs or aims that guide someone’s actions | tín điều |
| 159 | eternal | adjective | /ɪˈtɜːnᵊl/ | lasting or existing forever; without end | vĩnh cửu |
| 160 | perpetual | adjective | /pəˈpɛʧuəl/ | never ending or changing; occurring repeatedly | mãi mãi |
| 161 | in stark contrast to | prepositional phrase | /ɪn/ /stɑːk/ /ˈkɒntrɑːst/ /tu/ | in clear or obvious difference in comparison to | trái ngược hoàn toàn với |
| 162 | the heyday of | noun phrase | /ðə/ /ˈheɪdeɪ/ /ɒv/ | the period of a person’s or thing’s greatest success, popularity, or vigor | thời hoàng kim của |
| 163 | territorial claims | noun phrase | /ˌtɛrɪˈtɔːriəl/ /kleɪmz/ | declarations made by a country regarding their rights to govern a particular area | yêu sách lãnh thổ |
| 164 | good deeds | noun phrase | /ɡʊd/ /diːdz/ | acts that are kind, charitable, or beneficial to others | việc làm tốt |
| 165 | unappreciated | adjective | /ˌʌnəˈpriːʃieɪtɪd/ | not recognized or valued as much as should be | không được đánh giá cao |
| 166 | crushing | adjective | /ˈkrʌʃɪŋ/ | overwhelming or debilitating | nghiền nát |
| 167 | economic sanctions | noun phrase | /ˌiːkəˈnɒmɪk/ /ˈsæŋkʃᵊnz/ | penalties imposed by one country onto one or more other countries to reduce or eliminate trade and financial relations | biện pháp trừng phạt kinh tế |
| 168 | imposed on | verb phrase | /ɪmˈpəʊzd/ /ɒn/ | forced onto someone or something | áp đặt lên |
| 169 | intervening | verb | /ˌɪntəˈviːnɪŋ/ | interfering or involving oneself in a situation to alter the outcome or influence the result | can thiệp |
| 170 | identified with | verb phrase | /aɪˈdɛntɪfaɪd/ /wɪð/ | to feel a strong connection or similarity with | đồng nhất với |
| 171 | take great pride | verb phrase | /teɪk/ /ɡreɪt/ /praɪd/ | to feel deep satisfaction derived from one’s own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired | tự hào |
| 172 | pseudonyms | noun | /ˈsjuːdənɪmz/ | fictitious names used by someone, typically to preserve anonymity | bí danh |
| 173 | anonymity | noun | /ˌænɒnˈɪməti/ | the condition of being anonymous | ẩn danh |
| 174 | the sensitivity of the subject | noun phrase | /ðə/ /ˌsɛnsɪˈtɪvəti/ /əv/ /ðə/ /ˈsʌbʤɪkt/ | the quality of requiring discretion or the need to be handled delicately due to potential controversy or impact on people’s emotions | sự nhạy cảm của vấn đề |
BÀI TẬP ĐIỀN TỪ
| STT | Câu điền từ | Bản dịch tiếng Việt |
|---|---|---|
| 1 | The ………………………………………………………… against the country have affected its economy. | Các biện pháp trừng phạt kinh tế chống lại đất nước đã ảnh hưởng đến nền kinh tế của nước này. |
| 2 | ………………………………………………………… has seen a rise at the university lately. | Hoạt động xã hội của sinh viên gần đây đã gia tăng ở trường đại học. |
| 3 | The safety of ………………………………………………………… is a primary concern in war zones. | Sự an toàn của tù nhân là mối quan tâm hàng đầu ở các vùng chiến sự. |
| 4 | The ………………………………………………………… of the main character as a hero was unexpected. | Tính cách của nhân vật chính như một anh hùng thật bất ngờ. |
| 5 | His teachings are based on …………………………………………………………, emphasizing human values. | Những lời dạy của ông dựa trên chủ nghĩa nhân văn, nhấn mạnh đến giá trị con người. |
| 6 | I have ………………………………………………………… of us playing near the lake when we were kids. | Tôi có ký ức sống động về việc chúng tôi chơi đùa gần hồ khi còn nhỏ. |
| 7 | The ………………………………………………………… passed down from our ancestors is priceless. | Di sản được truyền lại từ tổ tiên của chúng ta là vô giá. |
| 8 | The project is ………………………………………………………… funded by community donations. | Dự án chủ yếu được tài trợ bởi sự đóng góp của cộng đồng. |
| 9 | He worked on the project …………………………………………………………_, without taking a single day off. | Anh ấy làm việc cho dự án ngày này qua ngày khác, không nghỉ một ngày nào. |
| 10 | The film contained many ………………………………………………………… to the events of World War II. | Bộ phim chứa đựng nhiều tiếng vang lịch sử về các sự kiện của Thế chiến thứ hai. |
| 11 | The new law requires ………………………………………………………… for all vehicle purchases. | Luật mới yêu cầu kế toán tất cả các giao dịch mua xe. |
| 12 | He was able to ………………………………………………………… his thoughts towards a more positive outlook. | Anh ấy đã có thể chuyển tải suy nghĩ của mình theo hướng tích cực hơn. |
| 13 | The news left her …………………………………………………………. | Tin tức khiến cô ấy đau buồn sâu sắc. |
| 14 | His ………………………………………………………… on environmental issues has changed over the years. | Lập trường của ông về các vấn đề môi trường đã thay đổi qua nhiều năm. |
| 15 | The event ………………………………………………………… worked tirelessly to ensure everything went smoothly. | Điều phối viên sự kiện đã làm việc không mệt mỏi để đảm bảo mọi thứ diễn ra suôn sẻ. |
| 16 | The club regularly holds ………………………………………………………… of classic 80’s movies. | Câu lạc bộ thường xuyên tổ chức buổi chiếu những bộ phim kinh điển của thập niên 80. |
| 17 | Providing ………………………………………………………… is a major challenge in conflict regions. | Cung cấp tiếp cận viện trợ nhân đạo là một thách thức lớn ở các khu vực xung đột. |
| 18 | The opera house looked ………………………………………………………… in the evening light. | Nhà hát opera trông huy hoàng trong ánh sáng buổi tối. |
| 19 | He decided to ………………………………………………………… that part of his report for brevity. | Anh ấy quyết định bỏ qua phần đó trong báo cáo của mình để ngắn gọn. |
| 20 | The company was ………………………………………………………… critical details in its report to investors. | Công ty đã bỏ qua những chi tiết quan trọng trong báo cáo gửi tới các nhà đầu tư. |
| 21 | His approach to technology is highly …………………………………………………………. | Cách tiếp cận công nghệ của anh ấy rất tinh vi. |
| 22 | The economic ………………………………………………………… in the country led to lower consumer spending. | Sự suy thoái kinh tế trong nước đã dẫn đến chi tiêu tiêu dùng thấp hơn. |
| 23 | The country’s ………………………………………………………… ambitions have led to regional instability. | Tham vọng đế quốc của đất nước đã dẫn đến sự bất ổn trong khu vực. |
| 24 | Politicians often cater to ………………………………………………………… rather than global concerns. | Các chính trị gia thường quan tâm đến lợi ích quốc gia hẹp hơn là các mối quan tâm toàn cầu. |
| 25 | Many people hold a certain ………………………………………………………… about the inevitability of technological progress. | Nhiều người có một quan niệm nhất định về tính tất yếu của tiến bộ công nghệ. |
| 26 | The ………………………………………………………… started as a local initiative but has grown significantly. | Phong trào cơ sở bắt đầu như một sáng kiến ở địa phương nhưng đã phát triển đáng kể. |
| 27 | By wearing the pin, he was ………………………………………………………… his support for peace. | Bằng cách đeo chiếc ghim này, anh ấy tượng trưng cho sự ủng hộ hòa bình của mình. |
| 28 | The refugees were ………………………………………………………… of all personal belongings. | Những người tị nạn đã bị tước đoạt tất cả đồ đạc cá nhân. |
| 29 | Many celebrated their ………………………………………………………… from oppression. | Nhiều người đã ăn mừng sự giải phóng khỏi sự áp bức. |
| 30 | The safety officer ………………………………………………………… the equipment before use. | Nhân viên an toàn kiểm tra thiết bị trước khi sử dụng. |
| 31 | The ………………………………………………………… in his hand, he addressed the crowd. | Trên cao trong tay, anh ấy nói với đám đông. |
| 32 | The ………………………………………………………… of the neighboring country sparked international outrage. | Cuộc xâm lược của nước láng giềng đã gây ra sự phẫn nộ quốc tế. |
| 33 | History is filled with ………………………………………………………… committed during times of war. | Lịch sử chứa đầy sự tàn bạo xảy ra trong thời chiến. |
| 34 | The ………………………………………………………… from the earthquake reached into thousands. | Số người chết do trận động đất lên tới hàng nghìn người. |
| 35 | She listened ………………………………………………………… to the instructions given by her coach. | Cô ấy lắng nghe chăm chú những hướng dẫn của huấn luyện viên. |
| 36 | The city installed several ………………………………………………………… to protect against aerial attacks. | Thành phố đã lắp đặt một số hệ thống tên lửa đất đối không để bảo vệ khỏi các cuộc tấn công từ trên không. |
| 37 | His ………………………………………………………… is reflected in how he solves problems with practical solutions. | Chủ nghĩa thực dụng của anh ấy được thể hiện qua cách anh ấy giải quyết vấn đề bằng các giải pháp thực tế. |
| 38 | Surgeons must have a high level of ………………………………………………………… in their field to perform complex operations. | Bác sĩ phẫu thuật phải có trình độ chuyên môn cao trong lĩnh vực của họ để thực hiện các ca phẫu thuật phức tạp. |
| 39 | The two countries worked to ………………………………………………………… after years of conflict. | Hai nước đã nỗ lực bình thường hóa quan hệ sau nhiều năm xung đột. |
| 40 | After the earthquake, ………………………………………………………… could be seen everywhere in the city. | Sau trận động đất, đống đổ nát có thể được nhìn thấy ở khắp mọi nơi trong thành phố. |
| 41 | She became heavily involved in ………………………………………………………… to fight for environmental rights. | Cô ấy tham gia rất nhiều vào hoạt động chính trị để đấu tranh cho quyền lợi môi trường. |
| 42 | The store offers a wide range of ………………………………………………………… from different pop cultures. | Cửa hàng cung cấp nhiều loại hàng hóa từ các nền văn hóa đại chúng khác nhau. |
| 43 | He listened to the argument …………………………………………………………, accepting the points made without question. | Anh ta lắng nghe lập luận không phê bình, chấp nhận những quan điểm được đưa ra mà không thắc mắc. |
| 44 | …………………………………………………………, she was enthusiastic about the project, but her interest waned over time. | Ban đầu, cô ấy rất hào hứng với dự án, nhưng sự quan tâm của cô ấy giảm dần theo thời gian. |
| 45 | The old cottage was ………………………………………………………… behind the lush greenery. | Ngôi nhà cũ ẩn mình đằng sau cây xanh tươi tốt. |
| 46 | Many religions preach the ………………………………………………………… of thoughts and actions. | Nhiều tôn giáo rao giảng sự thanh tịnh của tư tưởng và hành động. |
| 47 | The military showcased its new ………………………………………………………… at the parade. | Quân đội trình diễn thiết bị phòng thủ mới tại cuộc duyệt binh. |
| 48 | The ………………………………………………………… ………………………………………………………… serves to protect and promote our country’s interests abroad. | Văn phòng đại diện thường trú có nhiệm vụ bảo vệ và thúc đẩy lợi ích của nước ta ở nước ngoài. |
| 49 | The relentless ………………………………………………………… resulted in widespread devastation across the region. | Chiến dịch ném bom không ngừng nghỉ đã dẫn đến sự tàn phá trên diện rộng khắp khu vực. |
| 50 | When ………………………………………………………… between a vacation in the mountains or by the sea, she chose the mountains. | Khi chọn giữa một kỳ nghỉ ở vùng núi hay bên bờ biển, cô ấy đã chọn những ngọn núi. |
| 51 | Her ………………………………………………………… often go ………………………………………………………… by her colleagues. | Việc tốt của cô ấy thường bị đồng nghiệp không đánh giá cao. |
| 52 | Her use of ………………………………………………………… helps to explain complex ideas in simpler terms. | Việc cô ấy sử dụng sự tương tự giúp giải thích những ý tưởng phức tạp bằng những thuật ngữ đơn giản hơn. |
| 53 | Due to high demand, the book was brought back in several …………………………………………………………. | Do nhu cầu cao nên cuốn sách đã được mang về nhiều lần tái bản. |
| 54 | The celebration ………………………………………………………… with the town’s centennial anniversary. | Lễ kỷ niệm trùng với lễ kỷ niệm trăm năm của thị trấn. |
| 55 | The old library serves as a ………………………………………………………… for book lovers. | Thư viện cũ phục vụ như một hội huynh đệ dành cho những người yêu sách. |
| 56 | His ………………………………………………………… loyalty to the company was admired by all. | Lòng trung thành không lay chuyển của anh ấy với công ty được tất cả mọi người ngưỡng mộ. |
| 57 | Listening to his …………………………………………………………, he decided to make amends. | Nghe theo lương tâm của mình, anh quyết định sửa đổi. |
| 58 | Many young athletes ………………………………………………………… to professional players. | Nhiều vận động viên trẻ ngưỡng mộ các cầu thủ chuyên nghiệp. |
| 59 | These ………………………………………………………… often shape our understanding of history. | Những câu chuyện này thường định hình sự hiểu biết của chúng ta về lịch sử. |
| 60 | The ………………………………………………………… outside was strong enough to bend the trees. | Giông bên ngoài đủ mạnh để bẻ cong cây cối. |
| 61 | The event ………………………………………………………… our company’s commitment to quality. | Sự kiện này phản ánh cam kết của công ty chúng tôi về chất lượng. |
| 62 | The truth about the incident ………………………………………………………… over several weeks. | Sự thật về vụ việc được tiết lộ trong vài tuần. |
| 63 | Recent advances in ………………………………………………………… technology have changed modern warfare. | Những tiến bộ gần đây trong công nghệ máy bay không người lái đã thay đổi chiến tranh hiện đại. |
| 64 | Many countries have implemented ………………………………………………………… to boost their economies. | Nhiều quốc gia đã thực hiện cải cách kinh tế để thúc đẩy nền kinh tế của họ. |
| 65 | The struggle for ………………………………………………………… is a significant part of our country’s history. | Cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc là một phần quan trọng trong lịch sử nước ta. |
| 66 | The ………………………………………………………… shared his research findings with the team. | Thành viên cấp cao đã chia sẻ kết quả nghiên cứu của mình với nhóm. |
| 67 | The ………………………………………………………… caused the whole community to be more vigilant. | Vụ việc khiến cả cộng đồng phải cảnh giác hơn. |
| 68 | ………………………………………………………… are generally protected under international law during conflicts. | Thường dân thường được bảo vệ theo luật pháp quốc tế trong các cuộc xung đột. |
| 69 | His ………………………………………………………… on environmental issues influenced many. | Lập trường của ông về các vấn đề môi trường đã ảnh hưởng đến nhiều người. |
| 70 | ………………………………………………………… among team members enhances cooperation. | Đoàn kết giữa các thành viên trong nhóm tăng cường hợp tác. |
| 71 | Decisions were made ………………………………………………………… scientific evidence. | Các quyết định được đưa ra trên cơ sở bằng chứng khoa học. |
| 72 | The conference will be held at a new ………………………………………………………… downtown. | Hội nghị sẽ được tổ chức tại địa điểm mới ở trung tâm thành phố. |
| 73 | Many ………………………………………………………… in the industry are working towards more sustainable practices. | Nhiều diễn viên trong ngành đang nỗ lực hướng tới các hoạt động bền vững hơn. |
| 74 | The team’s uniform symbolizes ………………………………………………………… among the players. | Đồng phục của đội tượng trưng cho sự đoàn kết giữa các cầu thủ. |
| 75 | Stories from ………………………………………………………… are often romanticized in modern times. | Những câu chuyện từ thời xưa thường được lãng mạn hóa trong thời hiện đại. |
| 76 | The ………………………………………………………… of the new species from beneath the ice was a groundbreaking discovery. | Sự xuất hiện của loài mới từ bên dưới lớp băng là một khám phá mang tính đột phá. |
| 77 | His views are heavily …………………………………………………………, influencing his decisions on economic policies. | Quan điểm của ông mang nặng tính ý thức hệ, ảnh hưởng đến các quyết định của ông về các chính sách kinh tế. |
| 78 | His speech was so ………………………………………………………… that most attendees lost interest. | Bài phát biểu của ông ấy quá chiếu lệ đến nỗi hầu hết những người tham dự đều mất hứng thú. |
| 79 | The French ………………………………………………………… in the city is known for its beautiful architecture. | Đại sứ quán Pháp tại thành phố được biết đến với kiến trúc đẹp. |
| 80 | ………………………………………………………… often participate in memorial services. | Cựu chiến binh thường tham gia các buổi lễ tưởng niệm. |
| 81 | Her love for the ocean seemed almost …………………………………………………………. | Tình yêu của cô dành cho đại dương dường như gần như vĩnh cửu. |
| 82 | The politician was ………………………………………………………… for his comments on social media. | Chính trị gia này đã bị gọi ra vì những bình luận của mình trên mạng xã hội. |
| 83 | She is strongly ………………………………………………………… with women’s rights activism. | Cô ấy được xác định rõ ràng với hoạt động vì quyền của phụ nữ. |
| 84 | Protecting ………………………………………………………… is a priority during natural disasters. | Bảo vệ các cơ sở hạ tầng thiết yếu là ưu tiên hàng đầu trong các thảm họa thiên nhiên. |
| 85 | The annual ………………………………………………………… of the battle took place at the historic site. | Kỷ niệm trận chiến hàng năm diễn ra tại địa điểm lịch sử. |
| 86 | The ………………………………………………………… between the warring factions was a historic achievement. | Hiệp định hòa bình giữa các phe tham chiến là một thành tựu lịch sử. |
| 87 | Some individuals might ………………………………………………………… from public speaking due to their introverted nature. | Một số cá nhân có thể ngại nói trước công chúng do tính cách hướng nội của họ. |
| 88 | ………………………………………………………… often involves a keen understanding of market needs and trends. | Khởi nghiệp thường đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về nhu cầu và xu hướng thị trường. |
| 89 | The strategic ………………………………………………………… of fuel ………………………………………………………… the conflict. | Kho dự trữ nhiên liệu chiến lược đã thúc đẩy cuộc xung đột. |
| 90 | The area has been ………………………………………………………… by troops since last month. | Khu vực này đã bị quân đội chiếm đóng từ tháng trước. |
| 91 | The local art scene is ………………………………………………………… with new galleries opening frequently. | Bối cảnh nghệ thuật địa phương đang phát triển với các phòng trưng bày mới được mở thường xuyên. |
| 92 | The mural featured a large …………………………………………………………, prominently displayed to draw attention to the …………………………………………………………. | Bức tranh tường có một keffiyeh lớn, được trưng bày nổi bật để thu hút sự chú ý đến sự nghiệp của người Palestine. |
| 93 | The artist ………………………………………………………… vivid colors with somber tones to create a striking effect. | Nghệ sĩ đặt cạnh nhau những màu sắc sống động với tông màu u ám để tạo hiệu ứng nổi bật. |
| 94 | The ………………………………………………………… of the two companies was expected to strengthen the market position. | Sự hợp nhất của hai công ty được kỳ vọng sẽ củng cố vị thế trên thị trường. |
| 95 | His achievements were ………………………………………………………… by his brother’s success. | Thành tích của anh ấy bị lu mờ bởi thành công của anh trai anh ấy. |
| 96 | The ………………………………………………………… wrought by the hurricane was visible for miles. | Sự tàn phá do cơn bão gây ra có thể nhìn thấy hàng dặm. |
| 97 | The police ………………………………………………………… the building after receiving a tip-off. | Cảnh sát đột kích tòa nhà sau khi nhận được tin báo. |
| 98 | The principle of …………………………………………………………-………………………………………………………… is central to international law. | Nguyên tắc tự quyết là trọng tâm của luật pháp quốc tế. |
| 99 | She ………………………………………………………… her experiences during the war in her memoir. | Cô ấy kể lại những trải nghiệm của mình trong chiến tranh trong cuốn hồi ký của mình. |
| 100 | His ………………………………………………………… views often lead to significant changes in policy. | Quan điểm cấp tiến của ông thường dẫn đến những thay đổi đáng kể trong chính sách. |
| 101 | The countries share ………………………………………………………… that influence their diplomatic relations. | Các quốc gia chia sẻ mối quan hệ lịch sử có ảnh hưởng đến quan hệ ngoại giao của họ. |
| 102 | Whenever I visit my old school, it ………………………………………………………… beautiful memories. | Mỗi lần về thăm trường cũ, tôi lại nhớ về những kỷ niệm đẹp. |
| 103 | To ………………………………………………………… the entire area, the corporation used multiple bulldozers and explosives. | Để san phẳng toàn bộ khu vực, tập đoàn đã sử dụng nhiều máy ủi và chất nổ. |
| 104 | He dislikes ………………………………………………………… in other people’s affairs. | Anh ấy không thích can thiệp vào chuyện của người khác. |
| 105 | The area has been ………………………………………………………… as a conservation zone. | Khu vực này đã được chỉ định là khu bảo tồn. |
| 106 | His ………………………………………………………… over the loss was palpable. | Nỗi đau buồn của anh ấy về sự mất mát có thể cảm nhận được. |
| 107 | ………………………………………………………… are vital to disaster relief efforts worldwide. | Nhân viên nhân đạo rất quan trọng đối với các nỗ lực cứu trợ thiên tai trên toàn thế giới. |
| 108 | Several ………………………………………………………… are planned this weekend to discuss the new policy. | Một số hội nghị công cộng được lên kế hoạch vào cuối tuần này để thảo luận về chính sách mới. |
| 109 | The sudden ………………………………………………………… caught everyone off guard, shaking the entire area. | Cuộc không kích bất ngờ khiến mọi người mất cảnh giác, làm rung chuyển toàn bộ khu vực. |
| 110 | His actions were ………………………………………………………… to those of his predecessor. | Hành động của ông ấy hoàn toàn trái ngược với hành động của người tiền nhiệm. |
| 111 | The software’s ………………………………………………………… was crucial during the rapid expansion of the company. | Tính linh hoạt của phần mềm rất quan trọng trong quá trình mở rộng nhanh chóng của công ty. |
| 112 | Many authors use ………………………………………………………… to protect their privacy. | Nhiều tác giả sử dụng bút danh để bảo vệ quyền riêng tư của họ. |
| 113 | She could never ignore the ………………………………………………………… to some of his arguments. | Cô ấy không bao giờ có thể bỏ qua khía cạnh hoài nghi trong một số lập luận của anh ấy. |
| 114 | She was ………………………………………………………… to accept the job offer, unsure if it was the right move. | Cô ấy do dự chấp nhận lời mời làm việc, không chắc liệu đó có phải là bước đi đúng đắn hay không. |
| 115 | His ………………………………………………………… are based on his deep ethical convictions. | Các quan điểm chính trị có nguyên tắc của ông dựa trên niềm tin đạo đức sâu sắc của ông. |
| 116 | It is crucial to ………………………………………………………… new policies that promote sustainability. | Điều quan trọng là phải nắm bắt các chính sách mới nhằm thúc đẩy tính bền vững. |
| 117 | The country suffered under foreign ………………………………………………………… for over fifty years. | Đất nước bị chiếm đóng nước ngoài trong hơn năm mươi năm. |
| 118 | The ………………………………………………………… against the new law gathered thousands. | Cuộc biểu tình chống lại luật mới đã thu hút hàng nghìn người. |
| 119 | Volunteering at the animal shelter can really ………………………………………………………… in the lives of abandoned pets. | Hoạt động tình nguyện tại nơi trú ẩn động vật thực sự có thể tạo ra sự khác biệt trong cuộc sống của những thú cưng bị bỏ rơi. |
| 120 | He is considered a ………………………………………………………… for many aspiring scientists. | Ông được coi là hình mẫu cho nhiều nhà khoa học đầy tham vọng. |
| 121 | Over the years, ………………………………………………………… have opened across the city. | Trong những năm qua, một loạt đã mở khắp thành phố. |
| 122 | The expenses were ………………………………………………………… out of control due to unexpected costs. | Các chi phí trở nên ngoài tầm kiểm soát do những chi phí phát sinh ngoài dự kiến. |
| 123 | The ………………………………………………………… over the new trade agreement are ongoing. | Các cuộc đàm phán về hiệp định thương mại mới đang diễn ra. |
| 124 | The movie’s ending was rather …………………………………………………………, leaving audiences unsatisfied. | Cái kết của phim khá đáng thất vọng, khiến khán giả không hài lòng. |
| 125 | The ………………………………………………………… presented the flags at the national parade. | Đội cận vệ danh dự trình cờ tại lễ duyệt binh toàn quốc. |
| 126 | ………………………………………………………… helps fuel growth in many developing countries. | Vốn nước ngoài giúp thúc đẩy tăng trưởng ở nhiều nước đang phát triển. |
| 127 | His ………………………………………………………… personality makes him very popular at social gatherings. | Tính cách lôi cuốn của anh ấy khiến anh ấy rất nổi tiếng trong các cuộc tụ họp xã hội. |
| 128 | He ………………………………………………………… in his children’s accomplishments. | Anh ấy rất tự hào về thành tích của con mình. |
| 129 | The portrait was …………………………………………………………, making the subject look younger than her actual age. | Bức chân dung tâng bốc, khiến đối tượng trông trẻ hơn so với tuổi thật của cô ấy. |
| 130 | Her speech ………………………………………………………… young people to take action. | Bài phát biểu của cô ấy đã truyền cảm hứng cho giới trẻ hành động. |
| 131 | He always wears a badge ………………………………………………………… human rights. | Anh ấy luôn đeo huy hiệu ủng hộ nhân quyền. |
| 132 | Due to the …………………………………………………………, the report on political corruption was handled with care. | Do sự nhạy cảm của chủ đề, báo cáo về tham nhũng chính trị đã được xử lý cẩn thận. |
| 133 | The novel is set during ………………………………………………………… when societal norms were dramatically challenged. | Cuốn tiểu thuyết lấy bối cảnh trong thời cách mạng khi các chuẩn mực xã hội bị thách thức nghiêm trọng. |
| 134 | The ………………………………………………………… of light and dark in the painting captured everyone’s attention. | Sự đặt cạnh nhau của ánh sáng và bóng tối trong bức tranh đã thu hút sự chú ý của mọi người. |
| 135 | Their wedding was a ………………………………………………………… affair, only close family attended. | Đám cưới của họ diễn ra nhẹ nhàng, chỉ có gia đình ruột thịt tham dự. |
| 136 | The ………………………………………………………… for the environmental cause has traveled across the country to raise awareness. | Người vận động vì mục đích môi trường đã đi khắp đất nước để nâng cao nhận thức. |
| 137 | This law is …………………………………………………………; it affects every citizen. | Luật này là phổ quát; nó ảnh hưởng đến mọi công dân. |
| 138 | The ………………………………………………………… at the conference strengthened their resolve to work together. | Huynh đệ đoàn tại hội nghị đã củng cố quyết tâm làm việc cùng nhau. |
| 139 | The ………………………………………………………… that unite this community are incredibly strong. | Mối liên kết đoàn kết cộng đồng này là vô cùng mạnh mẽ. |
| 140 | The photograph of the old farmhouse ………………………………………………………… memories of my childhood. | Bức ảnh về ngôi nhà trang trại cũ gợi nhớ những kỷ niệm thời thơ ấu của tôi. |
| 141 | Successful ………………………………………………………… know how to innovate and manage financial risks. | doanh nhân thành công biết cách đổi mới và quản lý rủi ro tài chính. |
| 142 | She has been ………………………………………………………… a new career in science. | Cô ấy đang theo đuổi một sự nghiệp mới trong lĩnh vực khoa học. |
| 143 | The ………………………………………………………… of jazz music was in the 1920s. | Thời hoàng kim của nhạc jazz là vào những năm 1920. |
| 144 | The peace talks are occurring at …………………………………………………………. | Các cuộc đàm phán hòa bình đang diễn ra vào thời điểm quan trọng. |
| 145 | The ………………………………………………………… defeat left the team demoralized. | Thất bại nghiền nát khiến toàn đội mất tinh thần. |
| 146 | The warring factions agreed to a ………………………………………………………… to allow humanitarian aid to reach civilians. | Các phe phái tham chiến đã đồng ý ngừng bắn để cho phép viện trợ nhân đạo đến được với dân thường. |
| 147 | His interest in archaeology is …………………………………………………………, continuing through his retirement. | Mối quan tâm của ông đối với khảo cổ học là vĩnh viễn, tiếp tục cho đến khi ông nghỉ hưu. |
| 148 | The ………………………………………………………… of the accident was such that it made national news. | Thảm họa của vụ tai nạn đến mức nó đã trở thành tin tức quốc gia. |
| 149 | The company vowed to ………………………………………………………… its promise to reduce emissions. | Công ty cam kết sẽ thực hiện tốt lời hứa giảm lượng khí thải. |
| 150 | He expressed deep ………………………………………………………… for the victims of the earthquake. | Ông bày tỏ sự cảm thông sâu sắc đối với các nạn nhân của trận động đất. |
| 151 | Several nations have made ………………………………………………………… over the Arctic territories. | Một số quốc gia đã đưa ra yêu sách lãnh thổ đối với các vùng lãnh thổ ở Bắc Cực. |
| 152 | The president will ………………………………………………………… war if the negotiations fail. | Tổng thống sẽ tuyên chiến chiến tranh nếu đàm phán thất bại. |
| 153 | Few are aware of the ………………………………………………………… of fame, such as loss of privacy. | Rất ít người biết về mặt trái của sự nổi tiếng, chẳng hạn như mất quyền riêng tư. |
| 154 | The organization’s ………………………………………………………… reflects its commitment to social justice. | Tôn chỉ của tổ chức phản ánh cam kết của tổ chức đối với công bằng xã hội. |
| 155 | They have scheduled meetings on three ………………………………………………………… days. | Họ đã lên lịch họp vào ba ngày liên tiếp. |
| 156 | The documentary was effective in ………………………………………………………… about the historical events. | Bộ phim tài liệu đã có hiệu quả trong việc cung cấp bối cảnh về các sự kiện lịch sử. |
| 157 | The ………………………………………………………… from the explosion was felt miles away. | Sóng xung kích từ vụ nổ có thể cảm nhận được từ xa hàng dặm. |
| 158 | Many people were ………………………………………………………… by the sudden flood. | Nhiều người phải di tản vì lũ lụt bất ngờ. |
| 159 | The government ………………………………………………………… the use of chemical weapons. | Chính phủ lên án việc sử dụng vũ khí hóa học. |
| 160 | The new rules were ………………………………………………………… the students without consultation. | Các quy định mới được áp đặt lên sinh viên mà không cần hỏi ý kiến. |
| 161 | The ………………………………………………………… are investigating the incident thoroughly. | Chính quyền đang điều tra vụ việc một cách kỹ lưỡng. |
| 162 | The ………………………………………………………… of the new smartphone has customers lining up overnight. | Sự hấp dẫn của điện thoại thông minh mới đã khiến khách hàng phải xếp hàng qua đêm. |
| 163 | She tried to lighten the ………………………………………………………… with a funny anecdote. | Cô ấy cố gắng xoa dịu tâm trạng bằng một giai thoại vui nhộn. |
| 164 | The rebel group announced the ………………………………………………………… of all hostages. | Nhóm nổi dậy tuyên bố thả vô điều kiện tất cả con tin. |
| 165 | The ………………………………………………………… funding was crucial for the new public health initiative. | Nguồn tài trợ rất cần thiết rất quan trọng cho sáng kiến y tế công cộng mới. |
| 166 | The organization is known for its ………………………………………………………… stance. | Tổ chức này được biết đến với lập trường ủng hộ Palestine. |
| 167 | Often, media is accused of ………………………………………………………… political figures unfairly. | Thông thường, các phương tiện truyền thông bị cáo buộc xúc phạm các nhân vật chính trị một cách không công bằng. |
ĐÁP ÁN
- The economic sanctions against the country have affected its economy.
- Student activism has seen a rise at the university lately.
- The safety of captives is a primary concern in war zones.
- The characterisation of the main character as a hero was unexpected.
- His teachings are based on humanism, emphasizing human values.
- I have a vivid memory of us playing near the lake when we were kids.
- The heritage passed down from our ancestors is priceless.
- The project is primarily funded by community donations.
- He worked on the project day in, day out, without taking a single day off.
- The film contained many historical echoes to the events of World War II.
- The new law requires accounting for all vehicle purchases.
- He was able to channel his thoughts towards a more positive outlook.
- The news left her deeply distressed.
- His stance on environmental issues has changed over the years.
- The event coordinator worked tirelessly to ensure everything went smoothly.
- The club regularly holds screenings of classic 80’s movies.
- Providing humanitarian aid access is a major challenge in conflict regions.
- The opera house looked glorious in the evening light.
- He decided to omit that part of his report for brevity.
- The company was overlooking critical details in its report to investors.
- His approach to technology is highly sophisticated.
- The economic slowdown in the country led to lower consumer spending.
- The country’s imperialist ambitions have led to regional instability.
- Politicians often cater to narrow national self-interests rather than global concerns.
- Many people hold a certain notion about the inevitability of technological progress.
- The grassroots movement started as a local initiative but has grown significantly.
- By wearing the pin, he was symbolising his support for peace.
- The refugees were dispossessed of all personal belongings.
- Many celebrated their liberation from oppression.
- The safety officer inspects the equipment before use.
- The aloft in his hand, he addressed the crowd.
- The invasion of the neighboring country sparked international outrage.
- History is filled with atrocities committed during times of war.
- The death toll from the earthquake reached into thousands.
- She listened attentively to the instructions given by her coach.
- The city installed several ground-to-air missile systems to protect against aerial attacks.
- His pragmatism is reflected in how he solves problems with practical solutions.
- Surgeons must have a high level of expertise in their field to perform complex operations.
- The two countries worked to normalise relations after years of conflict.
- After the earthquake, the rubble could be seen everywhere in the city.
- She became heavily involved in political activism to fight for environmental rights.
- The store offers a wide range of merchandise from different pop cultures.
- He listened to the argument uncritically, accepting the points made without question.
- Initially, she was enthusiastic about the project, but her interest waned over time.
- The old cottage was tucked away behind the lush greenery.
- Many religions preach the purity of thoughts and actions.
- The military showcased its new defence equipment at the parade.
- The resident representative office serves to protect and promote our country’s interests abroad.
- The relentless bombing campaign resulted in widespread devastation across the region.
- When opting between a vacation in the mountains or by the sea, she chose the mountains.
- Her good deeds often go unappreciated by her colleagues.
- Her use of analogies helps to explain complex ideas in simpler terms.
- Due to high demand, the book was brought back in several reprints.
- The celebration coincides with the town’s centennial anniversary.
- The old library serves as a fraternity for book lovers.
- His unwavering loyalty to the company was admired by all.
- Listening to his conscience, he decided to make amends.
- Many young athletes look up to professional players.
- These narratives often shape our understanding of history.
- The gale outside was strong enough to bend the trees.
- The event mirrored our company’s commitment to quality.
- The truth about the incident unfolded over several weeks.
- Recent advances in drones technology have changed modern warfare.
- Many countries have implemented economic reforms to boost their economies.
- The struggle for national liberation is a significant part of our country’s history.
- The senior fellow shared his research findings with the team.
- The incident caused the whole community to be more vigilant.
- Civilians are generally protected under international law during conflicts.
- His stance on environmental issues influenced many.
- Solidarity among team members enhances cooperation.
- Decisions were made on the basis of scientific evidence.
- The conference will be held at a new venue downtown.
- Many actors in the industry are working towards more sustainable practices.
- The team’s uniform symbolizes unity among the players.
- Stories from bygone times are often romanticized in modern times.
- The emergence of the new species from beneath the ice was a groundbreaking discovery.
- His views are heavily ideological, influencing his decisions on economic policies.
- His speech was so perfunctory that most attendees lost interest.
- The French embassy in the city is known for its beautiful architecture.
- Veterans often participate in memorial services.
- Her love for the ocean seemed almost eternal.
- The politician was called out for his comments on social media.
- She is strongly identified with women’s rights activism.
- Protecting essential infrastructure facilities is a priority during natural disasters.
- The annual commemoration of the battle took place at the historic site.
- The peace accords between the warring factions was a historic achievement.
- Some individuals might shy away from public speaking due to their introverted nature.
- Entrepreneurship often involves a keen understanding of market needs and trends.
- The strategic reservoir of fuel fuelled the conflict.
- The area has been occupied by troops since last month.
- The local art scene is burgeoning with new galleries opening frequently.
- The mural featured a large keffiyeh, prominently displayed to draw attention to the Palestinian cause.
- The artist juxtaposes vivid colors with somber tones to create a striking effect.
- The unification of the two companies was expected to strengthen the market position.
- His achievements were overshadowed by his brother’s success.
- The devastation wrought by the hurricane was visible for miles.
- The police raided the building after receiving a tip-off.
- The principle of self-determination is central to international law.
- She recounted her experiences during the war in her memoir.
- His progressive views often lead to significant changes in policy.
- The countries share historical ties that influence their diplomatic relations.
- Whenever I visit my old school, it recalls beautiful memories.
- To flatten the entire area, the corporation used multiple bulldozers and explosives.
- He dislikes intervening in other people’s affairs.
- The area has been designated as a conservation zone.
- His grief over the loss was palpable.
- Humanitarian workers are vital to disaster relief efforts worldwide.
- Several public assemblies are planned this weekend to discuss the new policy.
- The sudden air strike caught everyone off guard, shaking the entire area.
- His actions were in stark contrast to those of his predecessor.
- The software’s flexibility was crucial during the rapid expansion of the company.
- Many authors use pseudonyms to protect their privacy.
- She could never ignore the a cynical side to some of his arguments.
- She was hesitant to accept the job offer, unsure if it was the right move.
- His principled political positions are based on his deep ethical convictions.
- It is crucial to embrace new policies that promote sustainability.
- The country suffered under foreign occupation for over fifty years.
- The protest against the new law gathered thousands.
- Volunteering at the animal shelter can really make a difference in the lives of abandoned pets.
- He is considered a role model for many aspiring scientists.
- Over the years, a host of have opened across the city.
- The expenses were spiralling out of control due to unexpected costs.
- The negotiations over the new trade agreement are ongoing.
- The movie’s ending was rather disappointing, leaving audiences unsatisfied.
- The honour guard presented the flags at the national parade.
- Foreign capital helps fuel growth in many developing countries.
- His charismatic personality makes him very popular at social gatherings.
- He takes great pride in his children’s accomplishments.
- The portrait was flattering, making the subject look younger than her actual age.
- Her speech inspired young people to take action.
- He always wears a badge in support of human rights.
- Due to the sensitivity of the subject, the report on political corruption was handled with care.
- The novel is set during revolutionary times when societal norms were dramatically challenged.
- The juxtaposition of light and dark in the painting captured everyone’s attention.
- Their wedding was a low-key affair, only close family attended.
- The campaigner for the environmental cause has traveled across the country to raise awareness.
- This law is universal; it affects every citizen.
- The fraternity at the conference strengthened their resolve to work together.
- The bonds that unite this community are incredibly strong.
- The photograph of the old farmhouse evokes memories of my childhood.
- Successful entrepreneurs know how to innovate and manage financial risks.
- She has been in pursuit of a new career in science.
- The heyday of jazz music was in the 1920s.
- The peace talks are occurring at a critical juncture.
- The crushing defeat left the team demoralized.
- The warring factions agreed to a ceasefire to allow humanitarian aid to reach civilians.
- His interest in archaeology is perpetual, continuing through his retirement.
- The catastrophe of the accident was such that it made national news.
- The company vowed to make good on its promise to reduce emissions.
- He expressed deep sympathy for the victims of the earthquake.
- Several nations have made territorial claims over the Arctic territories.
- The president will declare war if the negotiations fail.
- Few are aware of the undersides of fame, such as loss of privacy.
- The organization’s credo reflects its commitment to social justice.
- They have scheduled meetings on three consecutive days.
- The documentary was effective in providing context about the historical events.
- The shockwave from the explosion was felt miles away.
- Many people were displaced by the sudden flood.
- The government condemns the use of chemical weapons.
- The new rules were imposed on the students without consultation.
- The authorities are investigating the incident thoroughly.
- The appeal of the new smartphone has customers lining up overnight.
- She tried to lighten the mood with a funny anecdote.
- The rebel group announced the unconditional release of all hostages.
- The much-needed funding was crucial for the new public health initiative.
- The organization is known for its pro-Palestinian stance.
- Often, media is accused of demonising political figures unfairly.
CUỘC CHIẾN TẠI GAZA GỢI DẬY TRONG NGƯỜI VIỆT TÌNH ĐOÀN KẾT VỚI CUỘC ĐẤU TRANH CỦA PALESTINE
Xã hội Việt Nam đang chứng kiến những phong trào vận động hiếm có ủng hộ người Palestine, giữa lúc xung đột tại Gaza làm sống lại tình đoàn kết từng có giữa người dân hai đất nước trong cuộc chiến giải phóng dân tộc.

Tổng thống Palestine Yasser Arafat duyệt đội danh dự cùng Chủ tịch nước Việt Nam Trần Đức Lương tại Hà Nội năm 1999 [Ảnh: AFP]
Tại một địa điểm kín đáo nằm sâu trong một con ngõ hẹp ở trung tâm Hà Nội, hơn 20 người đã chăm chú lắng nghe Saleem Hammad, một người đàn ông Palestine 30 tuổi dõng dạc đang thuyết trình bằng một thứ tiếng Việt trôi chảy.
Hammad, một doanh nhân đang sống và làm việc tại Việt Nam, đang chia sẻ một câu chuyện từ thời thơ ấu của mình ở Jenin, một khu vực bị chiếm đóng tại vùng Bờ Tây.
Anh kể lại rằng vào một đêm, gia đình anh đã bị đánh thức bởi những người lính Israel bao vây và đột nhập vào nhà họ.
Trước đó, anh đã kể với người tham dự rằng: lịch sử đấu tranh giành độc lập của Việt Nam chống lại Mỹ đã trở thành nguồn cảm hứng cho người Palestine trong cuộc đấu tranh chống lại ách chiếm đóng của Israel.
“Người Việt Nam, với quá khứ đầy đau thương nhưng vẻ vang của mình, vẫn luôn là nguồn cảm hứng cho chúng tôi trong cuộc đấu tranh giành công lý,” Hammad nói với khán giả của mình. “Chúng tôi luôn ngưỡng mộ các bạn như những tấm gương để noi theo.”
Trước sự kinh hoàng của cuộc chiến tranh ở Gaza và số người chết không ngừng tăng lên, nhiều người Việt Nam, mà chủ yếu là những người trẻ, đã bắt đầu lên tiếng ủng hộ người Palestine. Qua đó, họ cũng dần phát hiện ra những mối liên kết lịch sử giữa Việt Nam và Palestine, và cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc của hai nước.
Tuy nhiên, mối quan hệ lâu đời giữa hai quốc gia này đã bị lu mờ trước những quảng bá về văn hóa kinh doanh của Israel đối với thế hệ trẻ của Việt Nam trong giai đoạn gần đây
Trong khi tập trung vào việc thành công trong nền kinh tế thị trường tự do đang phát triển nhanh chóng của Việt Nam, nhiều người đã bị thu hút bởi văn hóa khởi nghiệp của Israel, mà ít khi nhận thức được mặt tối thành công của Israel, nhất là ách chiếm đóng dai dẳng của nước này trên các vùng đất Palestine.
Cuộc tụ họp nơi Hammad phát biểu được các nhà hoạt động ủng hộ Palestine là Trinh* và Vương* tổ chức vào cuối năm 2022 , ,lấy cảm hứng từ các hoạt động sinh viên mà họ đã trải nghiệm khi học tập tại Mỹ.
Trinh và Vương là một phần của phong trào cơ sở đang phát triển mạnh mẽ trong giới trẻ Việt Nam, những người đã bị cuốn vào cuộc đấu tranh của Palestine từ khi cuộc chiến ở Gaza bắt đầu vào tháng 10/2023.
Tuy nhiên, chính sách nghiêm ngặt của Việt Nam đối với việc tổ chức hội họp và hoạt động chính trị đã buộc những người ủng hộ Palestine phải tìm cách tổ chức các sự kiện một cách kín đáo và sáng tạo để không thu hút sự chú ý không mong muốn từ phía chính quyền.
Ở Thành phố Hồ Chí Minh, Trinh và một số người bạn của mình đã tổ chức các buổi thảo luận về Palestine và các lớp học vẽ chủ đề Palestine. Là một nhà thiết kế, Trinh cũng đã cộng tác với các đồng nghiệp trong giới làm sáng tạo để thiết kế các hàng hóa với chủ đề ủng hộ Palestine, các tác phẩm nghệ thuật chính trị, và cả các tạp chí tự xuất bản (fanzine).

Những người trẻ Việt Nam đang sáng tạo nghệ thuật ủng hộ Palestine [Ảnh của Tứ Ly]
Vào tháng 11, một buổi chiếu các bộ phim tài liệu và phim về Palestine, Nakba và lịch sử về việc Israel chiếm đóng Palestine đã được tổ chức với chủ đề Chiếu bóng Giải phóng: Em Mãi Yêu Palestine Mục đích của buổi chiếu, theo ban tổ chức, là để gỡ bỏ những miêu tả tiêu cực về người Palestine do các lực lượng “phương Tây và đế quốc” đưa ra.
Trên các trang mạng xã hội, nhiều fanpage bằng tiếng Việt đã xuất hiện, đăng tải các bài thơ của Palestine đã được dịch, các tác phẩm nghệ thuật ủng hộ Palestine và các bài phân tích lịch sử cuộc xung đột đang diễn ra tại đây. Đồng thời, Đại sứ quán Palestine tại Việt Nam cũng đã mời các cựu chiến binh trong cuộc chiến chống Mỹ, các học giả, nhà hoạt động và công chúng tham gia buổi lễ tưởng niệm những người đã hy sinh ở Gaza.
Vào ngày 29/11, ngày Liên hợp quốc tôn vinh là Ngày Đoàn kết quốc tế với nhân dân Palestine, Chính phủ Việt Nam đã công bố thông điệp của Cựu Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng. Trong thông điệp, ông đã nhắc đến mối quan hệ anh em lâu đời giữa Việt Nam và Palestine và khẳng định “sự ủng hộ mạnh mẽ và tinh thần đoàn kết của Việt Nam với người Palestine trong cuộc đấu tranh vì công lý của họ”.
Tuy nhiên, mối quan hệ giữa Việt Nam và Palestine hiện nay đã không còn giống như trước.
“Mỗi ngày ở Gaza lại có một Khâm Thiên”
Việc Israel phá hủy Gaza khiến người Việt nhớ đến chiến dịch ném bom của Mỹ nhắm vào khu phố Khâm Thiên của Hà Nội năm 1972.

Một slide trình chiếu so sánh hình ảnh giữa cuộc chiến của Mỹ tại Việt Nam và cuộc chiến của Israel tại Gaza được trình bày trong cuộc thảo luận ở Hà Nội về vấn đề Palestine và Gaza [Ảnh của Tứ Ly]
Trong cuộc họp của các nhà hoạt động Việt Nam ủng hộ người Palestine, hai hình ảnh chiến tranh đã được chiếu lên màn chiếu : một là hình ảnh Gaza năm 2023 sau cuộc không kích của Israel, và một là cảnh đổ nát ở khu phố Khâm Thiên tại Hà Nội, từ hơn nửa thế kỷ trước.
Năm 1972, Cựu Tổng thống Hoa Kỳ Richard Nixon đã ra lệnh ném bom Hà Nội vào dịp Giáng sinh, trong đó Khâm Thiên là khu vực chịu thiệt hại nặng nề nhất. Từ ngày 18 tháng 12, trong suốt 12 ngày đêm liên tục, khoảng 20.000 tấn bom đã được thả xuống Hà Nội, thành phố cảng Hải Phòng sầm uất, và một số địa phương khác.
Việc đặt hai hình ảnh này cạnh nhau và những dư âm lịch sử của hai cuộc chiến – dù là để “san bằng Gaza” hay “ném bom cho Bắc Việt trở về thời đồ đá” – là những biểu tượng chung đã thổi bùng không khí đoàn kết Việt Nam – Palestine trong giới trẻ Việt Nam hiện nay.
Lịch sử đang tái diễn, theo lời của Hùng*, một sinh viên 20 tuổi, người có cha và ông bà đã trải qua vụ ném bom vào tháng 12/1972 của quân đội Mỹ.
“Nhìn vào tình hình ở Gaza, tôi liên tưởng đến câu chuyện mà cha tôi đã kể, về một ngày còn nhỏ khi ông thấy bom rơi gần Hồ Tây ở Hà Nội. Ngay sau đó, ông cảm nhận được làn gió mạnh từ xung chấn của những quả bom quật về phía mình và cú sốc khiến ngực ông như bị đè nặng,” Hùng chia sẻ với Al Jazeera. “Và bây giờ, điều tương tự đang xảy ra với mọi người ở Gaza, ngày qua ngày. Mỗi ngày ở Gaza lại chứng kiến một Khâm Thiên nữa.”
Tại các cuộc họp ủng hộ Palestine trên toàn quốc, các mối liên kết tương tự giữa cuộc chiến của Israel tại Gaza và cuộc chiến của Mỹ tại Việt Nam đang được nhắc lại, và các nhà hoạt động trẻ dùng những so sánh giữa hai cuộc chiến để giới thiệu về lý tưởng chiến đấu của người Palestine đến với những khán giả mới.
Trên những chiếc túi tote và sticker bán tại những buổi họp mặt, ta dễ bắt gặp hình ảnh một nữ chiến binh Việt Nam từ thời kỳ chiến tranh, mang chiếc khăn rằn truyền thống, đứng cạnh một nữ chiến binh Palestine đeo khăn keffiyeh. Hai chiến binh cùng giơ cao một chiếc chìa khóa cửa, biểu tượng cho những ngôi nhà mà người Palestine đã mất trong sự kiện di dân bắt buộc do lực lượng Israel gây ra vào năm 1948, thời kỳ được gọi là Nakba hay “thảm họa”, khiến ít nhất 750.000 người Palestine bị đuổi khỏi nhà cửa và mất quyền sở hữu một cách bạo lực.
Phía dưới hình ảnh các chiến binh là dòng chữ bằng tiếng Ả Rập và tiếng Việt: “Từ sông sâu tới biển rộng”.

Một tác phẩm nghệ thuật ủng hộ Palestine được trưng bày tại Hà Nội, với hình ảnh chiến binh giải phóng Việt Nam và chiến binh Palestine cùng dòng chữ bằng tiếng Ả Rập và tiếng Việt: “Từ sông sâu tới biển rộng” [Ảnh: Cát Nguyễn]
Thông qua các tác phẩm nghệ thuật, các cuộc thảo luận và các hình thức biểu đạt khác, các nhà hoạt động ủng hộ Palestine tại Việt Nam đang giúp bạn bè của họ hiểu rõ hơn về các khái niệm như Chủ nghĩa Zion, Nakba, Hiệp ước hòa bình Oslo, và chủ nghĩa thực dân định cư.
Từng bước một, họ nhắc đến bối cảnh và lịch sử những mất mát và sự xóa bỏ người Palestine phải chịu đựng, những điều mà truyền thông và sách vở trong nước thường bỏ qua khi kể lại câu chuyện về sự trỗi dậy kinh tế của Israel.
Phương, một họa sĩ người Việt sống ở Ý và là người đã thành lập trang fanpage “Thơ Palestine” trên Facebook, bày tỏ sự đau buồn sâu sắc của cô trước những gì đang diễn ra tại Dải Gaza kể từ tháng 10/2023.
Phương nói cô đã chọn dịch thơ làm phương thức để phản kháng và bày tỏ tiếc thương trước cuộc chiến tại Gaza. Đến nay, Phương đã dịch hơn 100 bài thơ của các nhà thơ Palestine như Mahmoud Darwish, Fadwa Tuqan và Ghassan Zaqtan từ tiếng Anh sang tiếng Việt.
Phương hy vọng rằng mình có thể giúp các độc giả cảm nhận được tinh thần nhân văn phổ quát của văn hóa và xã hội Palestine qua những bài thơ của Darwish và các nhà thơ khác.
“Người Palestine không chỉ là nạn nhân của chiến tranh,” Phương nói. “Họ còn là một dân tộc giàu có về di sản văn hóa, với những triết lý và nghệ thuật tinh tế. Người dân Việt Nam cần được biết đến điều này.”
Nguyễn Bình, một dịch giả trẻ khác đã được biết đến qua việc dịch các tác phẩm Việt Nam như Truyện Kiều sang tiếng Anh, nay đang tiến hành dịch cuốn “The Hundred Years’ War on Palestine” (tạm dịch: “Cuộc chiến trăm năm ở Palestine”) của Rashid Khalidi sang tiếng Việt để “nâng cao tiếng nói của những người chưa được lắng nghe” và làm sáng tỏ những hiểu biết về vấn đề Palestine tại Việt Nam.
Bán hình ảnh “khởi nghiệp” của Israel
Ấn bản tiếng Việt nổi tiếng của cuốn sách “Start-Up Nation: The Story of Israel’s Economic Miracle” (tiêu đề tiếng Việt: “Quốc gia khởi nghiệp: Câu chuyện về nền kinh tế thần kỳ của Israel”) trình bày một hình ảnh tâng bốc về sự thành công trong kinh doanh của Israel.

Ấn bản tiếng Việt nổi tiếng của cuốn sách “Start-Up Nation: The Story of Israel’s Economic Miracle” [Ảnh của Tứ Ly]
Lê Hồng Hiệp, một học giả cấp cao và là điều phối viên Chương trình Nghiên cứu Việt Nam tại Viện ISEAS-Yusof Ishak ở Singapore, đã nhận định sự ủng hộ của Việt Nam đối với người dân Palestine và cuộc đấu tranh giành tự do của họ là “không suy suyển” suốt thời kỳ Chiến tranh Lạnh cho đến những năm 1990. Ông Hiệp trả lời với Al Jazeera rằng điều này một phần là do lãnh đạo Việt Nam nhận thấy cuộc đấu tranh của người Palestine phản chiếu cuộc chiến giành lại độc lập và thống nhất đất nước của chính họ trước các cường quốc ngoại bang.
Tổ chức Giải phóng Palestine (PLO) đã thiết lập quan hệ với Việt Nam từ năm 1968 và mở văn phòng đại diện tại Việt Nam sau khi chiến tranh kết thúc vào năm 1975. Văn phòng này đã nhanh chóng được nâng cấp thành đại sứ quán Palestine.
Vào những năm 1990, Việt Nam đã đón tiếp các nhà lãnh đạo Palestine, trong đó có Yasser Arafat, trong nhiều dịp khác nhau. Quan điểm chính thức của Việt Nam về xung đột Israel-Palestine luôn ủng hộ quyền tự quyết của người Palestine và việc thành lập một nhà nước Palestine, theo lời ông Hiệp.
Mối quan hệ hữu nghị này được Darwish, một nhà thơ Palestine, khái quát lại vào năm 1973, khi cuộc chiến tại Việt Nam đang tiến đến hồi kết với việc ký Hiệp định Paris, chấm dứt sự can thiệp quân sự trực tiếp của Mỹ, theo đó“Trong tâm thức của nhân loại, ngọn đuốc đã được truyền từ Việt Nam sang chúng ta”.
Tuy nhiên, mọi thứ đã thay đổi.
Và ký ức của Việt Nam về tình đoàn kết với Palestine cũng đã phai nhòa dần theo thời gian.
Các nhà hoạt động ủng hộ Palestine mà Al Jazeera đã phỏng vấn cho biết họ gặp khó khăn trong việc thuyết phục cha mẹ mình về tính chính đáng trong lý do chiến đấu của người dân Palestine.
Hùng chia sẻ rằng cha mẹ anh ban đầu đã đổ lỗi cho “những kẻ khủng bố” là những người “châm ngòi cho cuộc chiến trước”.
“Tôi đã phải mất nhiều thời gian để giải thích cho họ về lịch sử vấn đề, trải dài từ năm 1948. Chỉ sau đó, họ mới chịu thay đổi quan điểm”, Hùng nói.
Đại sứ Palestine tại Việt Nam, Saadi Salama, nhận định rằng truyền thông địa phương chịu phần lớn trách nhiệm trong việc công chúng Việt Nam thiếu nhận thức về các sự kiện diễn ra tại Palestine.

Salama phát biểu tại Hà Nội trong một sự kiện vào tháng 11/2023 để tưởng nhớ những người Palestine thiệt mạng ở Gaza [Ảnh của Tứ Ly]
Ban đầu làm việc tại trụ sở PLO ở Hà Nội với vai trò thư ký thông tin vào những năm 1980, Salama đã tích lũy hàng chục năm kinh nghiệm tại Việt Nam. Tuy nhiên, ông cho biết, trong khoảng 10 năm trở lại đây, thông tin về vấn đề Palestine đã hiếm khi được nhắc đến trên các phương tiện truyền thông địa phương. Theo ông, những thông tin xuất hiện thường được trình bày một cách sơ sài, chiếu lệ cho có.
Salama chia sẻ với Al Jazeera: “Đa số người dân chỉ hiểu một cách mơ hồ về những gì đang diễn ra thực sự ở Gaza và Bờ Tây”, đồng thời giải thích rằng các nhà báo địa phương thường thiếu hiểu biết sâu sắc về vấn đề Palestine và các vấn đề ở Trung Đông.
Ông nói: “Do đó, họ e ngại khi phải viết những bài phân tích sâu, thường chọn cách sao chép và đăng lại tin bài từ các nguồn phương Tây mà không cung cấp đầy đủ bối cảnh cần thiết cho người đọc”.
Salama thừa nhận có một vài nhà báo ngoại lệ, nhưngquá hiếm hoi và không đủ để thay đổi cái nhìn không mấy tích cực về Palestine, trong khi hình ảnh của Israel lại rất tích cực ở Việt Nam.
“Với người Việt, Israel giờ đây là biểu tượng của sự phát triển, được mệnh danh là ‘quốc gia khởi nghiệp’”, Salama nói. “Họ không thấy được những mặt trái của Israel.”
Phố Đinh Lễ, một khu chợ sách nổi tiếng ở trung tâm Hà Nội, chỉ cách nơi Hammad trình bày về Palestine và tuổi thơ của mình có vài bước chân.
Mặc dù khách tham quan khó có thể tìm thấy sách về Palestine ở đây, thì lại không thiếu những bản tiếng Việt của cuốn “Start-Up Nation: The Story of Israel’s Economic Miracle” (tiêu đề tiếng Việt: “Quốc gia khởi nghiệp: Câu chuyện về nền kinh tế thần kỳ của Israel”), cuốn sách năm 2009 của Dan Senor và Saul Singer.
Được AlphaBooks – một nhà xuất bản nổi tiếng về các sách kinh doanh và khoa học phổ thông – tái bản “Quốc gia khởi nghiệp” đã trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất tại Việt Nam.
Theo dữ liệu từ trang web của Bộ Thông tin và Truyền thông Việt Nam, cuốn sách đã được tái bản hơn chục lần, với tổng số bản in đã bán ra là hơn 2 triệu bản.
Hơn 1 triệu bản “Quốc gia khởi nghiệp” đã được một doanh nhân hàng đầu của Việt Nam đặt mua để phân phối miễn phí trong một dự án phát hành sách truyền cảm hứng về kinh doanh, khoa học và triết học.
Nhiều người coi sự nổi tiếng của cuốn sách này làm nền tảng cho hình ảnh được lý tưởng hóa của Israel trong dư luận Việt Nam, và thường được các phương tiện truyền thông Việt Nam đề cập một cách tích cực.
Sự thu hút của Israel cũng gắn liền với một bước ngoặt quan trọng trong lịch sử hiện đại của Việt Nam, theo các chuyên gia.
Từ cuối những năm 1980, Việt Nam đã tiến hành cải cách kinh tế gọi là “Đổi Mới”, qua đó đất nước đã hướng tới phát triển theo mô hình thị trường tự do và khuyến khích tinh thần kinh doanh.
Cùng lúc đó, chính sách đối ngoại của Việt Nam đã đặt lợi ích quốc gia và sự độc lập lên trên những gì trước kia được gọi là “sự thuần nhất về ý thức hệ” trong thời kỳ cách mạng trước đây.
Dù mang tên chính thức là “Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam”, quốc gia này đã từ lâu chào đón vốn đầu tư nước ngoài và nỗ lực bình thường hóa quan hệ, chủ yếu dựa trên hợp tác kinh tế, với những quốc gia và khối trước đây được coi là kẻ thù không đội trời chung.

Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden nâng ly chúc mừng với Tổng thống Việt Nam Võ Văn Thưởng tại Hà Nội, Việt Nam, vào ngày 11/9/2023, sau khi hai nước và hai kẻ thù một thời nâng quan hệ ngoại giao và thương mại lên mức cao nhất [Evelyn Hockstein/Reuters]
Ông Hiệp cho biết, với cách tiếp cận chính sách linh hoạt và thực dụng, được mệnh danh là “ngoại giao cây tre”, Việt Nam đã thiết lập mối quan hệ đối tác quan trọng với Israel trong các lĩnh vực kinh tế, công nghệ và an ninh.
Và có thể, chính nỗi lo làm ảnh hưởng đến mối quan hệ này đã khiến Việt Nam tỏ ra dè dặt trong việc công khai ủng hộ Palestine, mặc dù vẫn bày tỏ sự cảm thông với lý tưởng của họ, ông ấy nhấn mạnh.
Việt Nam và Palestine: “Những cuộc đấu tranh tương tự”
Trinh, một nhà hoạt động người Việt nói: “Càng tìm hiểu về lịch sử của Palestine, tôi càng nhận ra cuộc đấu tranh của chúng tôi giống nhau đến mức nào”.

Du khách xem hình ảnh từ Gaza tại sự kiện kỷ niệm vào tháng 11/2023 tại Đại sứ quán Palestine ở Hà Nội [Ảnh của Tứ Ly]
Kể từ tháng 10/2023, Việt Nam đã lên án những tội ác chống lại dân thường trong cuộc xung đột giữa Israel và Hamas.
Ngay sau khi chiến tranh nổ ra, tại một cuộc họp báo, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam đã “mạnh mẽ lên án các hành vi tấn công bạo lực vào dân thường, nhân viên cứu trợ nhân đạo, các nhà báo và cơ sở hạ tầng thiết yếu.
Trước đó nữa, trong phiên họp khẩn của Đại hội đồng Liên Hợp Quốc vào ngày 27/10/2023, Việt Nam đã cùng đa số các quốc gia thành viên ủng hộ nghị quyết kêu gọi một lệnh ngừng bắn nhân đạo ngay lập tức, bảo vệ dân thường, phóng thích tù nhân một cách vô điều kiện và đảm bảo quyền tiếp cận viện trợ nhân đạo.
Tuy nhiên, chính quyền Việt Nam cũng rất thận trọng, không trực tiếp chỉ trích Israel để tránh cho mối quan hệ với Israel bị ảnh hưởng nghiêm trọng. Tuy vậy, một cựu đại sứ Israel tại Việt Nam vẫn bày tỏ thái độ thất vọng về lập trường của Hà Nội đối với Gaza trong một cuộc phỏng vấn.
Đối với một số người khác, những động thái ủng hộ Palestine này của Việt Nam là chưa đủ để trả hết món nợ lịch sử của Việt Nam với người Palestine và sự ủng hộ của PLO cho Hà Nội trong thời Chiến tranh Lạnh.

Lãnh đạo PLO Yasser Arafat, trái, nhận album về quá trình thành lập quân đội Bắc Việt có hình chủ tịch Hồ Chí Minh trên bìa từ Bộ trưởng Quốc phòng Bắc Việt, Đại tướng Võ Nguyên Giáp, trong chuyến thăm của Arafat tới Bắc Việt Nam năm 1970 [File: AFP]
Vũ Minh Hoàng, một nhà sử học ngoại giao chuyên nghiên cứu về Việt Nam và khu vực Châu Á – Thái Bình Dương trong thế kỷ 20, đã chỉ ra rằng PLO là một trong số ít các nhóm và quốc gia ở khu vực Nam Bán Cầu đã công khai đứng về phía Việt Nam và lên án Trung Quốc về hành động xâm lược Việt Nam vào năm 1979.
Theo ông Hoàng, quyết định này đã khiến PLO phải hy sinh sự hỗ trợ chính trị và viện trợ quan trọng từ Trung Quốc. Trước đó, PLO đã duy trì quan hệ bạn bè với Trung Quốc trong suốt 14 năm cho đến khi họ chọn ủng hộ Việt Nam trong cuộc xâm lược của Trung Quốc vào năm 1979.
“PLO đã can đảm đứng lên ủng hộ Việt Nam vào thời điểm Việt Nam cần nhất,” ông Vũ, hiện đang công tác tại Đại học Columbia ở New York, chia sẻ với Al Jazeera.
Dù Việt Nam đã thể hiện sự ủng hộ đối với Palestine qua các tuyên bố và lựa chọn bỏ phiếu, ông Vũ nhận định rằng thực tế, lập trường của Việt Nam có vẻ “đang nghiêng về phía Israel hơn”.
Để hiểu lý do, theo ông, cần “theo dõi dòng tiền”.

Chữ trên biểu đồ: “QUÂN SỰ – Những quốc gia nhập khẩu vũ khí lớn nhất từ Israel – Trong khoảng thời gian từ năm 2018 đến năm 2022, đã có ít nhất 35 quốc gia nhập khẩu vũ khí từ Israel với tổng giá trị lên tới 3,2 tỷ USD. Sau đây là danh sách 10 quốc gia hàng đầu:”. Việt Nam đứng thứ 5 trong danh sách này.
Từ năm 2015 đến năm 2019, Việt Nam là một trong ba khách hàng mua vũ khí lớn nhất của Israel, chiếm 8,5% tổng doanh số bán hàng của Israel trong khoảng thời gian đó, theo số liệu từ Viện Nghiên cứu Hòa bình Quốc tế Stockholm (SIPRI).
Báo Haaretz của Israel đưa tin vào năm 2022 rằng, trong thập kỷ qua, Việt Nam đã chi khoảng 1,5 tỷ USD để mua thiết bị quốc phòng từ Israel, bao gồm hệ thống tên lửa đất đối không, công nghệ hack điện thoại và drone (máy bay không người lái).
Tuy nhiên, trong hai năm trở lại đây, không có giao dịch mua bán vũ khí nào giữa Việt Nam và Israel được ghi nhận, theo dữ liệu mới nhất từ SIPRI.
Chính phủ Việt Nam không đưa ra bình luận gì về nguyên nhân của sự chậm lại này, theo báo cáo của hãng tin Reuters trong tháng này. Siemon Wezeman, một nhà nghiên cứu cao cấp tại SIPRI, đã cho biết với Reuters rằng việc thiếu hụt các hợp đồng vũ khí công khai có thể là kết quả của các cuộc đàm phán khó khăn vẫn đang diễn ra, khi Việt Nam – đang cần tàu chiến, máy bay chiến đấu và drone – đang cân nhắc đến các lựa chọn khác ngoài Israel.
Ông Hoàng tự nhận mình là một đảng viên tiến bộ của Đảng Cộng sản Việt Nam, người tin tưởng vào các giá trị của chủ nghĩa cộng sản quốc tế và nhân quyền. Ông cũng là một trong số ít học giả Việt Nam không hài lòng với sự mặc nhiên chấp nhận chính sách “ngoại giao cây tre” của đất nước mình.
Ông phản biện rằng tính thực dụng và linh hoạt của phương pháp “cây tre” có một khía cạnh tiêu cực, vì nó cho phép Việt Nam rời bỏ các lập trường chính trị có nguyên tắc để theo đuổi “lợi ích quốc gia hẹp”, ngay cả khi điều đó đồng nghĩa với việc hợp tác cùng các đối tác vi phạm nghiêm trọng nhân quyền.
“Cuối cùng cái tôn chỉ “Không có đồng minh vĩnh viễn, không có kẻ thù vĩnh viễn, chỉ có lợi ích quốc gia là vĩnh viễn” lại thành ra thời thượng”, ông Vũ trích dẫn câu nói của cựu Thủ tướng Anh Henry John Temple.
Chính sách này trái ngược hoàn toàn với Việt Nam trong thời kỳ cách mạng và cuộc đấu tranh giải phóng của mình, ông nói.
“Nói gì thì nói, ít ra trong Chiến tranh Lạnh, Việt Nam đã có những người bạn và lòng trung thành thật sự,” ông nói thêm.
Nhưng ngay cả những người bạn cũ của Việt Nam giờ đây cũng đã có những mục tiêu riêng.
Trong một thập kỷ trở lại đây, Campuchia và Lào, những đồng minh từng là thân thiết nhất của Việt Nam, đã nép vào dưới trướng Trung Quốc và ủng hộ Bắc Kinh trong các yêu sách lãnh thổ ở Biển Đông – một vấn đề ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích cốt lõi của Việt Nam.
Việt Nam đã rút ra một bài học rằng “những việc tốt và những hy sinh” có thể “không được bạn bè trân trọng,” ông Vũ nói.
Việc Việt Nam áp dụng một chính sách đối ngoại ưu tiên tính linh hoạt thực dụng cũng là một phản ứng tự nhiên sau hàng thập kỷ bị phương Tây áp đặt các biện pháp cấm vận kinh tế nặng nề, nhằm trừng phạt Việt Nam vì đã can thiệp vào Campuchia vào cuối năm 1978 để lật đổ chế độ Khmer Đỏ – những kẻ mà dưới sự cai trị của chúng đã có khoảng hai triệu người chết.
Tuy nhiên, Việt Nam vẫn nên cố gắng làm tốt hơn về mặt nguyên tắc chính trị, ông nói thêm, nhắc lại một câu tục ngữ Việt Nam: “Đói cho sạch, rách cho thơm.”
“Việt Nam vẫn có thể và nên sống theo lý tưởng đó,” ông nói, nhắc đến quá khứ cách mạng và cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc của đất nước.
Các nhà hoạt động trẻ ủng hộ Palestine biết rằng quá khứ cách mạng của Việt Nam không phải không có vấn đề, khi nó là một quốc gia độc đảng với sự kiểm soát chặt chẽ đối với xã hội và người dân.
Tuy nhiên, chính cuộc đấu tranh giải phóng của Việt Nam là điều mà nhiều thế hệ người Palestine cảm mến và đó cũng là lịch sử mà các nhà hoạt động trẻ Việt Nam đang lần dở lại và ngưỡng mộ những tháng qua, trong bối cảnh cuộc chiến ở Gaza.
“Càng tìm hiểu về lịch sử của Palestine, tôi càng nhận ra cuộc đấu tranh của chúng tôi giống nhau đến mức nào”, Trinh chia sẻ.
“Càng hiểu rõ sự kiên cường và dũng cảm của Việt Nam trong cuộc chiến chống đế quốc, tôi càng tự hào về những chiến thắng của chúng tôi,” Trinh nói thêm.
Bây giờ, Trinh mong muốn “người Palestine cũng có thể đạt được điều tương tự.”
* Trịnh, Vương và Hùng là những bút danh được tạo ra nhằm tôn trọng yêu cầu giấu tên của người được phỏng vấn do tính nhạy cảm của chủ đề.

Một tượng đài được xây dựng trên mảnh đất nơi cả một gia đình đã thiệt mạng trong vụ Mỹ ném bom Hà Nội năm 1972 [Ảnh của Tứ Ly]
Viết bởi Đặng Hoàng Hải
Ngày 30 tháng 3 năm 2024
Tập Đọc là một báo song ngữ Tiếng Anh – Tiếng Việt, với chú thích từ mới, cung cấp bản dịch, phiên bản bài đọc nói (báo tiếng), và danh sách từ mới miễn phí cho cộng đồng. Dự án được duy trì từ năm 2020 đến nay, hiện đã ra trên 80 số.
Các bài viết được đăng trên Tập Đọc không nhất thiết phản ánh quan điểm, thái độ và góc nhìn của người biên tập. Người đọc nên hình thành quan điểm và đánh giá của riêng mình trong cuộc đối thoại giữa bản thân người đọc và tác giả, trong quá trình đọc bài của riêng mình. Việc chỉ đọc những người viết mà ta đồng ý cũng giống như chỉ chịu nói chuyện với những ai khen mình vậy: dễ chịu, nhưng nguy hiểm.
Hope this helps.
Nếu bạn muốn ủng hộ bất cứ dự án nào của mình, mình xin rất biết ơn. Mọi sự ủng hộ, dù nhỏ, đều sẽ rất có ý nghĩa trong việc giúp mình có động lực, hoặc có khả năng tiếp tục các công việc phi lợi nhuận này.
Mọi ủng hộ xin gửi về số tài khoản: 0491 0000 768 69. Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Đạt, ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Thăng Long.

Đà Nẵng, ngày 30.4.2024
Nguyễn Tiến Đạt (sutucon)








Leave a comment