A story that beckons us to pause and reflect. This narrative, woven from the threads of memory and dreams, invites us into the sanctity of an ancient house—a place where the walls echo with tales of togetherness, resilience, and the simple beauty of everyday life. May this tale touch your heart as deeply as it has touched mine.

In my dream that day, I saw the large house where I used to live in my hometown in the South, with blue bricks and black tiles, towering white walls. Stone flowers and plump cacti sprouted from the gaps between the tiled roof and the ancient, stone-carved wall. The inside of the house alternated between shadow and light, with wooden stairs that were both too narrow and too worn out. Each row of rooms was built entirely out of wood, the walls, the floors, the doors and windows, all deepened to a dark yellow color, weathered by rain and eaten away by mold. Atop the roof was a mezzanine-style window, known as a “tiger window”. Swallows nested beneath the eaves, their young black birds flitting by occasionally. A bamboo pole beside the window was laden with the family’s clothes, in all manners of styles and colors. The sunlight was radiant. The sound of laughter and children playing echoed through the long alley.
Houses built in this architectural style had once been the residence of large clans, then was later seized by the government, and all manner of families moved in. Most lacked their own kitchens and bathrooms; each family had to to keep a potty in their bedroom. The kitchen is shared by all residents; the coal stoves and gas stoves of all the families congregated in one place. In my childhood, those rooms felt immeasurably mysterious, like a labyrinth. The hallway twisted and turned, the kitchen dark, lit only once a day by the late afternoon sun, when a sliver of sunlight could manage to penetrate through a high glass door. The old rooms were so tightly packed; opening one door might reveal another’s bedroom or living room. The kitchenware and cabinets were outdated, a Tam Ngu brand tabletop clock ticking away, sofas draped with hand-crocheted white lace. Some homes had iron four-poster beds, topped with embroidered canopies, looking like extremely safe boat cabins.
Life was crowded in those rooms. Public existence unfolded like a stage play, where all was laid bare. Families squeezed into this space, their cooking, laundering, toilet scrubbing, spousal arguments, and children’s cries were witnessed firsthand by all others. The joys, sorrows, and hardships of each family were as plain as their dinner menus, impossible to conceal. Life was simple. Yet, despite all that, the cleanliness, orderliness, and joyfulness of the Southern folk still emanated a warm embrace in their everyday essentials, and in their every gesture. Day by day, they settled through the seasons in the small city.
The wooden floor was mopped with clean water daily, gradually bleaching to a gray-white color. Food was chosen and prepared with care. The men went out to work, while women sewed, cooked, and washed, children calling out their peers for play. The greenery was tended with care, flourishing wildly. Morning glories climbed everywhere, fragrant honeysuckles, vibrant camellias, and hyssops, with poincianas and sunflowers forming a colorful array at the wall’s base. These robust blossoms adorned the ordinary home and the barren yard. Some even cultivated lotuses in clay jars; come summer, the large red blooms exuded a heady fragrance, astonishing onlookers. In the shadowy water jars used for collecting rainwater, goldfish were kept, growing plump and comically silent.
Come autumn, large white chrysanthemums burst forth among the green leaves, each bloom vigorously – the product of utmost love and care by some anonymous member of the household. My friends and I played hide and seek, darting back and forth like shuttles across the damp yard, our eyes catching only glimpses of the eerie white blooms bowing in the dimming light, their thin, long petals catching the dying day’s sun, reflected off the tall western wall. That wall engraved itself in my heart like rubies and pearls accidentally nestled within my chest, shining brightly. Yet, I was naively unafraid, utterly unalarmed by such splendor.

by Anni Baobei (安妮宝贝)
Li Jie (Chinese: 励婕; pinyin: Lì Jié), more commonly known by her pen name Anni Baobei or Annie Baby (Chinese: 安妮宝贝), is a Chinese novelist, born 11 July 1974 in Ningbo, Zhejiang.
She is nicknamed “Flower in the Dark” by her readers due to her novels’ themes of loneliness and isolation. Li currently lives in Beijing.
In her early twenties, Li worked at a bank in Ningbo, but her distaste for the job led her to begin her career as an online writer in 1998. In 2000, she began writing for the website Rongshuxia, which was one of China’s first literary forums. In that same year, she published Goodbye, Vivian, a collection of short stories; this was her first print publication, and would sell half a million copies.
Bạn có thể tải miễn phí bộ học liệu được xây dựng từ bài đọc này tại đây:
https://drive.google.com/drive/folders/1sjykHjHjAet54hy7qBc0H5ROOb9C14Z0?usp=sharing
BẢNG CHÚ THÍCH TỪ MỚI
| STT | Từ mới | Phiên âm | Nghĩa tiếng Anh | Nghĩa tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|
| 1 | tiles | /taɪlz/ | pieces of hard-wearing material such as ceramic, stone, metal, or glass, used for covering roofs, floors, walls, or other objects such as tabletops | gạch lát |
| 2 | towering | /ˈtaʊərɪŋ/ | very high or tall; reaching or extending to a great height | vươn cao |
| 3 | stone flowers | /stəʊn/ /flaʊəz/ | a poetic or artistic description, possibly referring to ornaments or features on buildings that resemble flowers made out of stone | hoa đá |
| 4 | plump | /plʌmp/ | slightly fat or rounded in a way that is usually seen as attractive or healthy | mũm mĩm |
| 5 | cacti | /ˈkæktaɪ/ | plural of cactus, a family of spiny plants that are native to the americas, known for their thick, fleshy parts adapted to store water | cây xương rồng |
| 6 | sprouted | /ˈspraʊtɪd/ | began to grow or shoot forth, as a plant from a seed | mọc lên |
| 7 | ancient | /ˈeɪnʃᵊnt/ | very old; belonging to the very distant past | cổ đại, cổ kính |
| 8 | stone-carved | /stəʊn/-/kɑːvd/ | shaped, formed, or inscribed by cutting or chipping away at stone | chạm khắc đá |
| 9 | alternated | /ˈɒltəneɪtɪd/ | occurred in turn repeatedly; switched back and forth between two states or conditions | xen kẽ |
| 10 | worn out | /wɔːn/ /aʊt/ | damaged or shabby from much use; exhausted | mòn, cũ kỹ |
| 11 | weathered | /ˈwɛðəd/ | worn by long exposure to the air; weather-beaten | giãi nắng dầm mưa, bị thời tiết làm cho cũ kỹ mòn đi |
| 12 | mold | /məʊld/ | a fungus that grows in the form of multicellular filaments called hyphae, often seen as a patch of growth on damp or decaying matter | ẩm mốc, nấm mốc |
| 13 | mezzanine | /ˈmɛtsəniːn/ | a low story between two others in a building, typically between the ground and first floors | gác xép |
| 14 | swallows | /ˈswɒləʊz/ | a type of bird known for its distinctively long, pointed wings and swift, graceful flight | chim én |
| 15 | nest | /nɛst/ | the place built or chosen by birds for laying their eggs and sheltering their young | tổ; làm tổ |
| 16 | eaves | /iːvz/ | the part of a roof that meets or overhangs the walls of a building | mái hiên |
| 17 | flitting by | /ˈflɪtɪŋ/ /baɪ/ | moving swiftly and lightly; passing quickly from one place to another | lướt qua |
| 18 | occasionally | /əˈkeɪʒnəli/ | at infrequent or irregular intervals; now and then | thỉnh thoảng, thi thoảng |
| 19 | laden with | /ˈleɪdᵊn/ /wɪð/ | heavily loaded or weighed down | chất đầy |
| 20 | radiant | /ˈreɪdiənt/ | sending out light; shining or glowing brightly | rực rỡ, chan hòa |
| 21 | echoed | /ˈɛkəʊd/ | a sound that is heard again after being reflected off a surface; a repeated or reverberated sound | vang vọng |
| 22 | alley | /ˈæli/ | a narrow passageway between or behind buildings | con hẻm |
| 23 | architectural style | /ˌɑːkɪˈtɛkʧᵊrᵊl/ /staɪl/ | a specific method of construction, characterized by the features that make a building or structure notable and historically identifiable | phong cách kiến trúc |
| 24 | residence | /ˈrɛzɪdᵊns/ | a home; a place where a person lives | nơi cư trú |
| 25 | clans | /klænz/ | extended families or groups of families with a common ancestor, often sharing a surname | họ, tộc |
| 26 | seized | /siːzd/ | taken hold of suddenly and forcibly; taken into possession | tịch thu, sung công |
| 27 | potty | /ˈpɒti/ | a small portable toilet, especially used by children | bô |
| 28 | coal stoves | /kəʊl/ /stəʊvz/ | heating appliances that burn coal to generate heat | bếp than |
| 29 | gas stoves | /ɡæs/ /stəʊvz/ | kitchen appliances used for cooking that operate on gas fuel | bếp gas |
| 30 | congregated | /ˈkɒŋɡrɪɡeɪtɪd/ | gathered together into a crowd or mass | tập hợp |
| 31 | immeasurably | /ɪˈmɛʒᵊrəbᵊli/ | to a very great extent; extremely | không thể đo lường |
| 32 | mysterious | /mɪˈstɪəriəs/ | difficult or impossible to understand, explain, or identify | bí ẩn |
| 33 | labyrinth | /ˈlæbərɪnθ/ | a complicated irregular network of passages or paths in which it is difficult to find one’s way; a maze | mê cung |
| 34 | twisted and turned | /ˈtwɪstɪd/ /ænd/ /tɜːnd/ | moved in a winding or spiral course | uốn lượn, ngoắt ngoéo |
| 35 | a sliver of sunlight | /ə/ /ˈslɪvər/ /ɒv/ /ˈsʌnlaɪt/ | a thin, narrow piece or amount of sunlight | một tia nắng |
| 36 | penetrate | /ˈpɛnɪtreɪt/ | succeed in forcing a way into or through (a thing) | xuyên qua |
| 37 | tightly packed | /ˈtaɪtli/ /pækt/ | placed very closely together so that there is no extra space | chật chội, nhồi chặt |
| 38 | reveal | /rɪˈviːl/ | make (previously unknown or secret information) known to others | tiết lộ, hé lộ |
| 39 | kitchenware | /ˈkɪʧᵊnweə/ | tools, utensils, appliances, etc, used in a kitchen for cooking | dụng cụ nhà bếp |
| 40 | cabinets | /ˈkæbɪnɪts/ | cupboard-like pieces of furniture with doors and shelves or drawers, used for storing or displaying items | tủ bếp, chạn bát |
| 41 | hand-crocheted | /hænd/-/ˈkrəʊʃeɪd/ | made by a process of creating fabric by interlocking loops of yarn, thread, or strands of other materials using a crochet hook | đan móc thủ công |
| 42 | lace | /leɪs/ | a delicate fabric made of yarn or thread in an open weblike pattern, made by machine or by hand | ren |
| 43 | four-poster beds | /ˈfɔːˈpəʊstə/ /bɛdz/ | a bed with four vertical columns, one in each corner, that support a tester or upper panel | giường bốn cột |
| 44 | embroidered | /ɪmˈbrɔɪdəd/ | decorated by sewing designs with a needle and thread or yarn | thêu |
| 45 | canopies | /ˈkænəpiz/ | overhead roof or structure that provides shade or other shelter | mái che |
| 46 | boat cabins | /bəʊt/ /ˈkæbɪnz/ | small rooms or living quarters used for lodging on a boat | khoang/cabin trên thuyền |
| 47 | unfolded | /ʌnˈfəʊldɪd/ | spread out; revealed or disclosed the details of | mở ra, hé lộ ra, phơi bày ra cho mọi người cùng thấy |
| 48 | all was laid bare | /ɔːl/ /wɒz/ /leɪd/ /beə/ | everything was revealed or made public; nothing was hidden | mọi thứ đều được phơi bày |
| 49 | squeezed into | /skwiːzd/ /ˈɪntuː/ | forced or pressed into a small or restricted space | chen chúc |
| 50 | witnessed firsthand | /ˈwɪtnəst/ /ˈfɜːstˈhænd/ | seen or experienced directly, not through secondhand accounts | chứng kiến trực tiếp |
| 51 | joys | /ʤɔɪz/ | feelings of great pleasure and happiness | niềm vui |
| 52 | sorrows | /ˈsɒrəʊz/ | feelings of deep distress caused by loss, disappointment, or other misfortune suffered by oneself or others | nỗi buồn |
| 53 | hardships | /ˈhɑːdʃɪps/ | severe suffering or privation | gian khổ |
| 54 | conceal | /kənˈsiːl/ | keep from sight; hide | che giấu |
| 55 | cleanliness | /ˈklɛnlɪnəs/ | the state or quality of being clean or being kept clean | sự sạch sẽ |
| 56 | orderliness | /ˈɔːdəlɪnəs/ | the quality of being methodical and systematic | sự ngăn nắp |
| 57 | joyfulness | /ˈʤɔɪfᵊlnəs/ | the state of being joyful or very happy | sự vui vẻ |
| 58 | emanated | /ˈɛməneɪtɪd/ | issued or spread out from (a source) | tỏa ra |
| 59 | a warm embrace | /ə/ /wɔːm/ /ɪmˈbreɪs/ | a figurative expression indicating a welcoming, comforting, or affectionate approach | một cái ôm ấm áp, dang rộng vòng tay chào đón |
| 60 | everyday essentials | /ˈɛvrideɪ/ /ɪˈsɛnʃᵊlz/ | basic, daily necessities required for living | những vật dụng hàng ngày |
| 61 | every gesture | /ˈɛvri/ /ˈʤɛsʧə/ | every movement or action, especially those made with the hand or head, that communicates a message or feeling | mọi cử chỉ, nhất cử nhất động |
| 62 | bleaching | /ˈbliːʧɪŋ/ | the process of using chemicals to whiten or lighten color | tẩy trắng |
| 63 | greenery | /ˈɡriːnᵊri/ | green foliage or vegetation | cây cỏ |
| 64 | flourishing | /ˈflʌrɪʃɪŋ/ | growing or developing in a healthy or vigorous way | phát triển mạnh mẽ |
| 65 | morning glories | /ˈmɔːnɪŋ/ /ˈɡlɔːriz/ | a plant or flower that blooms early in the day, known for its colorful, trumpet-shaped flowers | hoa bìm bìm |
| 66 | fragrant | /ˈfreɪɡrᵊnt/ | having a pleasant or sweet smell | thơm |
| 67 | honeysuckles | /ˈhʌnɪˌsʌkᵊlz/ | a type of plant known for its sweet-smelling flowers | hoa kim ngân |
| 68 | vibrant | /ˈvaɪbrᵊnt/ | full of energy and life; bright and vivid | rực rỡ |
| 69 | camellias | /kəˈmiːliəz/ | a type of flowering shrub or small tree with glossy leaves and showy flowers | hoa trà |
| 70 | hyssops | /ˈhɪsəps/ | a herbaceous plant or shrub with aromatic leaves, used in cooking and herbal medicine | cây xạ hương |
| 71 | poincianas | /ˌpɔɪnsɪˈɑːnəs/ | a type of tropical tree known for its bright red flowers and fern-like leaves | cây phượng |
| 72 | sunflowers | /ˈsʌnˌflaʊəz/ | a plant known for its large flower heads and edible seeds, which typically turn toward the sun | hoa hướng dương |
| 73 | array | /əˈreɪ/ | an impressive display or range of a particular type of thing | mảng |
| 74 | robust | /rəʊˈbʌst/ | strong and healthy; vigorous | khoẻ mạnh |
| 75 | blossoms | /ˈblɒsəmz/ | flowers or a state of flowering | đóa hoa đã nở ra |
| 76 | adorned | /əˈdɔːnd/ | make more beautiful or attractive by adding ornament or decoration | được trang trí |
| 77 | ordinary | /ˈɔːdᵊnᵊri/ | with no special or distinctive features; normal | bình thường |
| 78 | barren | /ˈbærᵊn/ | (of land) too poor to produce much or any vegetation | cằn cỗi |
| 79 | cultivated | /ˈkʌltɪveɪtɪd/ | prepared and used for raising crops; tilled | trồng trọt |
| 80 | lotuses | /ˈləʊtəsɪz/ | a type of aquatic plant with large, showy flowers, often symbolizing purity and beauty in various cultures | hoa sen |
| 81 | exuded | /ɪɡˈzjuːdɪd/ | discharged (a liquid) slowly and steadily; emanated (a quality or feeling) strongly and clearly | tỏa ra |
| 82 | heady | /ˈhɛdi/ | having a strong or exhilarating effect | nồng nàn |
| 83 | fragrance | /ˈfreɪɡrᵊns/ | a pleasant, sweet smell | hương thơm |
| 84 | astonishing | /əˈstɒnɪʃɪŋ/ | extremely surprising or impressive; amazing | kinh ngạc |
| 85 | onlookers | /ˈɒnˌlʊkəz/ | people who watch or observe a situation or event | người xem |
| 86 | shadowy | /ˈʃædəʊi/ | full of shadows; dimly lit | râm mát, mờ ảo |
| 87 | comically | /ˈkɒmɪkᵊli/ | in a humorous or amusing way | một cách hài hước |
| 88 | chrysanthemums | /krɪˈsænθəməmz/ | a type of flowering plant, often simply called mums, known for their bright, showy flowers | hoa cúc |
| 89 | burst forth | /bɜːst/ /fɔːθ/ | suddenly and forcefully emerge or appear | bùng nổ, nở tung |
| 90 | vigorously | /ˈvɪɡᵊrəsli/ | in a way that involves physical strength, effort, or energy; strenuously | mạnh mẽ |
| 91 | utmost | /ˈʌtməʊst/ | most extreme; greatest | tối đa |
| 92 | anonymous | /əˈnɒnɪməs/ | not identified by name; of unknown name | ẩn danh |
| 93 | played hide and seek | /pleɪd/ /haɪd/ /ænd/ /siːk/ | a children’s game in which one player closes their eyes for a brief period while the others hide, and then the first player tries to find them | chơi trốn tìm |
| 94 | darting back and forth like shuttles | /ˈdɑːtɪŋ/ /bæk/ /ænd/ /fɔːθ/ /laɪk/ /ˈʃʌtᵊlz/ | moving quickly and suddenly in different directions | đi qua đi lại như con thoi |
| 95 | glimpses | /ˈɡlɪmpsɪz/ | brief or partial views or sights | cái nhìn thoáng qua |
| 96 | eerie | /ˈɪəri/ | strange and frightening | rùng rợn, ghê rợn |
| 97 | dimming | /ˈdɪmɪŋ/ | becoming or causing to become less bright or distinct | mờ dần |
| 98 | engraved | /ɪnˈɡreɪvd/ | carved or cut a design or letters into a material | khắc ghi, chạm khắc |
| 99 | rubies | /ˈruːbiz/ | precious stones that are typically red and are used in jewelry | hồng ngọc |
| 100 | pearls | /pɜːlz/ | hard, lustrous spherical masses, typically white or bluish-grey, formed within the shell of a pearl oyster or other bivalve mollusk and highly prized as gems | ngọc trai |
| 101 | naively | /nɑːˈiːvli/ | in a way that shows a lack of experience, wisdom, or judgment | ngây thơ |
| 102 | unafraid | /ˌʌnəˈfreɪd/ | not afraid; without fear | không sợ hãi |
| 103 | utterly | /ˈʌtəli/ | completely and without qualification; absolutely | hoàn toàn |
| 104 | unalarmed | /ˌʌnəˈlɑːmd/ | not frightened or worried; calm | không bị động |
| 105 | splendor | /ˈsplɛndə/ | magnificent and splendid appearance; grandeur | vẻ đẹp lộng lẫy |
BÀI TẬP ĐIỀN TỪ
| STT | Câu điền từ | Bản dịch tiếng Việt |
|---|---|---|
| 1 | The ………………………………………………………… music added to the haunted house’s atmosphere. | Tiếng nhạc ghê rợn đã làm tăng thêm bầu không khí của ngôi nhà ma ám. |
| 2 | In the early 1900s, many homes were warmed by ………………………………………………………… during the winter months. | Vào đầu những năm 1900, nhiều ngôi nhà được sưởi ấm bằng bếp than trong những tháng mùa đông. |
| 3 | The ………………………………………………………… ruins of the castle stood majestically, telling tales of a bygone era. | Tàn tích cổ xưa của lâu đài đứng sừng sững, kể lại những câu chuyện về một thời đã qua. |
| 4 | The plot of the novel ………………………………………………………… as the story progressed, revealing secrets at every turn. | Cốt truyện của cuốn tiểu thuyết mở ra khi câu chuyện tiến triển, tiết lộ những bí mật ở mọi ngã rẽ. |
| 5 | Compared to the bustling city, the village seemed quite …………………………………………………………. | So với thành phố nhộn nhịp, ngôi làng có vẻ khá bình thường. |
| 6 | After the rain, tiny green shoots ………………………………………………………… from the soil. | Sau cơn mưa, những mầm xanh bé nhỏ mọc lên từ đất. |
| 7 | The ………………………………………………………… opened up at dawn, adding a beautiful purple hue to the garden. | Hoa bìm bìm nở lúc bình minh, tô điểm thêm sắc tím tuyệt đẹp cho khu vườn. |
| 8 | The festival was a display of …………………………………………………………, with people dancing and singing in the streets. | Lễ hội là sự thể hiện niềm vui, với mọi người nhảy múa và ca hát trên đường phố. |
| 9 | The old mansion’s layout was like a …………………………………………………………, full of unexpected turns and dead ends. | Bố cục của dinh thự cũ giống như một mê cung, đầy những ngã rẽ và ngõ cụt bất ngờ. |
| 10 | In the early morning, ………………………………………………………… made its way through the curtains, gently waking her up. | Sáng sớm, một tia nắng xuyên qua rèm cửa, nhẹ nhàng đánh thức cô dậy. |
| 11 | She trained ………………………………………………………… for the competition, aiming to win. | Cô ấy đã tập luyện mạnh mẽ cho cuộc thi với mục tiêu giành chiến thắng. |
| 12 | The festival was …………………………………………………………, filled with colorful decorations and lively music. | Lễ hội sôi động, tràn ngập đồ trang trí đầy màu sắc và âm nhạc sống động. |
| 13 | Despite the challenges, she remained …………………………………………………………, showing strength and resilience. | Bất chấp thử thách, cô vẫn mạnh mẽ, thể hiện sức mạnh và sự kiên cường. |
| 14 | The hall was ………………………………………………………… for the evening party, with lights that made the whole place shimmer. | Hội trường rạng rỡ cho bữa tiệc tối, với ánh đèn khiến cả nơi trở nên lung linh. |
| 15 | The pond was covered in …………………………………………………………, which looked especially beautiful under the sunlight. | Ao được bao phủ bởi hoa sen, trông đặc biệt đẹp dưới ánh nắng. |
| 16 | The ship was ………………………………………………………… with cargo, ready to set sail. | Con tàu đã chất đầy hàng hóa, sẵn sàng ra khơi. |
| 17 | The ………………………………………………………… music made everyone want to dance. | Âm nhạc làm say lòng người khiến mọi người đều muốn nhảy. |
| 18 | The ………………………………………………………… blanket she received as a gift was incredibly soft and warm. | Chiếc chăn móc tay cô nhận được làm quà vô cùng mềm mại và ấm áp. |
| 19 | The ………………………………………………………… tree in the center of the park is breathtaking when its flowers bloom in bright red. | Cây phượng ở trung tâm công viên đẹp ngoạn mục khi nở hoa đỏ rực. |
| 20 | The narrow ………………………………………………………… behind the buildings was a shortcut to the main street. | Con hẻm hẹp phía sau các tòa nhà là lối tắt dẫn ra đường chính. |
| 21 | The flower ………………………………………………………… a sweet scent that filled the entire garden. | Bông hoa tỏa hương thơm ngào ngạt khắp khu vườn. |
| 22 | The ………………………………………………………… of freshly baked bread wafted through the house. | Mùi thơm của bánh mì mới nướng lan khắp nhà. |
| 23 | The detective promised to ………………………………………………………… the truth behind the mysterious disappearance. | Thám tử hứa sẽ tiết lộ sự thật đằng sau vụ mất tích bí ẩn. |
| 24 | Immigrants often face ………………………………………………………… as they adapt to new countries, dealing with language barriers and employment issues. | Những người nhập cư thường phải đối mặt với những khó khăn khi họ thích nghi với các quốc gia mới, đối mặt với các rào cản ngôn ngữ và các vấn đề việc làm. |
| 25 | From the window, she caught ………………………………………………………… of the parade below. | Từ cửa sổ, cô ấy nhìn thấy những cái nhìn thoáng qua về cuộc diễu hành bên dưới. |
| 26 | The vast desert was …………………………………………………………, with very few signs of life. | Sa mạc rộng lớn cằn cỗi, có rất ít dấu hiệu của sự sống. |
| 27 | The fireworks ………………………………………………………… into the sky, lighting up the night. | Pháo hoa bùng nổ lên bầu trời, thắp sáng màn đêm. |
| 28 | After years of use, the old chair was completely ………………………………………………………… …………………………………………………………. | Sau nhiều năm sử dụng, chiếc ghế cũ đã hoàn toàn bị hao mòn. |
| 29 | The intricate details of the vase were ………………………………………………………… by an artist with a steady hand. | Những chi tiết phức tạp của chiếc bình được khắc đá bởi một nghệ nhân có bàn tay vững chắc. |
| 30 | The building was designed in a Gothic ………………………………………………………… …………………………………………………………, noticeable by its pointed arches and ribbed vaults. | Tòa nhà được thiết kế theo phong cách kiến trúc Gothic, gây chú ý bởi những mái vòm nhọn và mái vòm có gân. |
| 31 | The path through the forest …………………………………………………………, making it easy to get lost. | Con đường xuyên rừng xoay quanh dễ lạc. |
| 32 | The festival was a gathering of different …………………………………………………………, celebrating their shared heritage. | Lễ hội là sự quy tụ của các gia tộc khác nhau, tôn vinh di sản chung của họ. |
| 33 | The pillow was ………………………………………………………… with colorful flowers, adding a touch of beauty to the room. | Chiếc gối được thêu những bông hoa nhiều màu sắc, tăng thêm vẻ đẹp cho căn phòng. |
| 34 | Remaining …………………………………………………………, he didn’t panic when he saw the smoke. | Vẫn không hề cảnh giác, anh ta không hề hoảng sợ khi nhìn thấy khói. |
| 35 | The crowd was …………………………………………………………, leaving no room to comfortably move through. | Đám đông chật cứng, không còn chỗ để thoải mái di chuyển. |
| 36 | The magician managed to ………………………………………………………… the rabbit before the audience’s eyes, leaving everyone in awe. | Ảo thuật gia đã che giấu con thỏ trước mắt khán giả, khiến mọi người phải kinh ngạc. |
| 37 | The performance was …………………………………………………………, making everyone laugh. | Màn trình diễn thật hài hước, khiến mọi người bật cười. |
| 38 | The ring was ………………………………………………………… with a delicate pattern that caught everyone’s eye. | Chiếc nhẫn được khắc hoa văn tinh tế thu hút mọi ánh nhìn. |
| 39 | The ………………………………………………………… skyscraper could be seen from miles away, dominating the city’s skyline. | Tòa nhà chọc trời cao chót vót có thể được nhìn thấy từ xa hàng dặm, thống trị đường chân trời của thành phố. |
| 40 | The ………………………………………………………… in the master bedroom was the centerpiece, its majestic presence undeniable. | Giường bốn cọc trong phòng ngủ chính là trung tâm, sự hiện diện uy nghi của nó là không thể phủ nhận. |
| 41 | For many, ………………………………………………………… include items such as food, water, and shelter. | Đối với nhiều người, những thứ cần thiết hàng ngày bao gồm những thứ như thức ăn, nước uống và chỗ ở. |
| 42 | Her face was ………………………………………………………… with happiness as she greeted her friends. | Khuôn mặt cô ấy rạng rỡ niềm hạnh phúc khi chào đón bạn bè. |
| 43 | The garden’s ………………………………………………………… are in full bloom, adding elegance with their pink and red flowers. | Hoa trà của khu vườn đang nở rộ, tạo thêm vẻ sang trọng với những bông hoa màu hồng và đỏ. |
| 44 | Most modern kitchens are equipped with ………………………………………………………… for efficient cooking. | Hầu hết các nhà bếp hiện đại đều được trang bị bếp gas để nấu ăn hiệu quả. |
| 45 | The artist preferred to remain …………………………………………………………, donating their work without seeking fame. | Nghệ sĩ thích ở lại ẩn danh, quyên góp tác phẩm của mình mà không tìm kiếm danh tiếng. |
| 46 | He approached the situation …………………………………………………………, unaware of the potential risks. | Anh ta tiếp cận tình huống một cách ngây thơ, không nhận thức được những rủi ro tiềm ẩn. |
| 47 | The ………………………………………………………… was a cozy space, perfect for a reading nook. | Gác lửng là một không gian ấm cúng, hoàn hảo cho một góc đọc sách. |
| 48 | A soothing melody ………………………………………………………… from the speakers, filling the room with a calm atmosphere. | Một giai điệu êm dịu phát ra từ loa, khiến căn phòng tràn ngập bầu không khí yên tĩnh. |
| 49 | The traffic lights ………………………………………………………… between red and green, controlling the flow of cars. | Đèn giao thông xen kẽ giữa đỏ và xanh, điều khiển luồng xe ô tô. |
| 50 | She spent her weekend browsing for new ………………………………………………………… to add to her collection. | Cô ấy dành thời gian cuối tuần để tìm kiếm đồ dùng nhà bếp mới để bổ sung vào bộ sưu tập của mình. |
| 51 | The ………………………………………………………… land was ready for a new season of crops. | Ruộng đất đã sẵn sàng cho một vụ mùa mới. |
| 52 | As night fell, the stars began …………………………………………………………, making room for the moon’s glow. | Khi màn đêm buông xuống, các ngôi sao bắt đầu mờ đi, nhường chỗ cho ánh sáng của mặt trăng. |
| 53 | The speaker emphasized that ………………………………………………………… can convey powerful messages without the need for words. | Diễn giả nhấn mạnh rằng mọi cử chỉ đều có thể truyền tải những thông điệp mạnh mẽ mà không cần lời nói. |
| 54 | After winning the championship, the team experienced immense feelings of great pleasure and happiness, known as …………………………………………………………. | Sau khi giành chức vô địch, đội đã trải qua những cảm giác vô cùng vui sướng và hạnh phúc, được gọi là niềm vui. |
| 55 | His ………………………………………………………… talent left everyone in the audience speechless. | Tài năng đáng kinh ngạc của anh ấy khiến tất cả khán giả không nói nên lời. |
| 56 | Cleaning the ………………………………………………………… off the bathroom tiles was a daunting task. | Làm sạch nấm mốc trên gạch lát phòng tắm là một công việc khó khăn. |
| 57 | The small plant managed to ………………………………………………………… the crack in the sidewalk, reaching for the sunlight. | Cây nhỏ đã xuyên thủng vết nứt trên vỉa hè, vươn tới ánh sáng mặt trời. |
| 58 | The movie portrayed the deep feelings of distress caused by loss, showing the main character’s struggles and …………………………………………………………. | Bộ phim khắc họa những cảm giác đau khổ sâu sắc do mất mát gây ra, thể hiện sự đấu tranh và nỗi buồn của nhân vật chính. |
| 59 | The beauty of the universe is …………………………………………………………, beyond what words can describe. | Vẻ đẹp của vũ trụ vô cùng, vượt xa những gì ngôn từ có thể diễn tả. |
| 60 | The ………………………………………………………… cheeks of the child were rosy and healthy-looking. | Đôi má đầy đặn của đứa trẻ hồng hào và trông khỏe mạnh. |
| 61 | Despite the danger, she was …………………………………………………………, ready to face any challenge. | Bất chấp nguy hiểm, cô vẫn không sợ hãi, sẵn sàng đối mặt với mọi thử thách. |
| 62 | When the scandal broke, …………………………………………………………, leaving the community in shock. | Khi vụ bê bối nổ ra, tất cả đều bị phơi bày, khiến cộng đồng bị sốc. |
| 63 | Spring is the perfect time to see the cherry trees in …………………………………………………………, with petals covering the ground like snow. | Mùa xuân là thời điểm lý tưởng để ngắm những cây anh đào nở rộ, với những cánh hoa phủ kín mặt đất như tuyết. |
| 64 | Used in both culinary and medicinal contexts, ………………………………………………………… has a distinctive aroma that enhances dishes. | Được sử dụng trong cả lĩnh vực ẩm thực và y học, bông kinh giới có mùi thơm đặc biệt giúp tăng thêm hương vị cho món ăn. |
| 65 | The ………………………………………………………… room gave the old house an air of mystery. | Căn phòng bóng tối mang đến cho ngôi nhà cũ một bầu không khí huyền bí. |
| 66 | The palace was known for its …………………………………………………………, attracting visitors from all over the world. | Cung điện được biết đến với sự lộng lẫy của nó, thu hút du khách từ khắp nơi trên thế giới. |
| 67 | A well-organized desk reflects the quality of being methodical and …………………………………………………………. | Một bàn làm việc ngăn nắp phản ánh phẩm chất của sự ngăn nắp và sắp xếp. |
| 68 | His ………………………………………………………… effort in the project was commendable. | Nỗ lực tối đa của anh ấy trong dự án thật đáng khen ngợi. |
| 69 | The museum’s new exhibit featured an ………………………………………………………… of ancient artifacts, each telling its own story. | Cuộc triển lãm mới của bảo tàng trưng bày một loạt hiện vật cổ, mỗi hiện vật kể câu chuyện riêng của mình. |
| 70 | In the hospital, ………………………………………………………… is crucial to prevent the spread of infections. | Trong bệnh viện, sự sạch sẽ là rất quan trọng để ngăn ngừa sự lây lan của bệnh nhiễm trùng. |
| 71 | Her wedding dress was adorned with exquisite …………………………………………………………, adding to its elegance. | Váy cưới của cô được trang trí bằng ren tinh xảo, làm tăng thêm vẻ sang trọng cho nó. |
| 72 | The ancient ruins were shrouded in …………………………………………………………, with historians puzzled by their origins. | Những tàn tích cổ xưa bị bao phủ trong bí ẩn, khiến các nhà sử học bối rối về nguồn gốc của chúng. |
| 73 | After the rain, the garden was a lush display of …………………………………………………………, with every shade of green imaginable. | Sau cơn mưa, khu vườn là một cây xanh tươi tốt, với đủ mọi sắc xanh có thể tưởng tượng được. |
| 74 | They turned the old factory into a stylish …………………………………………………………, keeping some of the industrial elements intact. | Họ đã biến nhà máy cũ thành một nơi ở đầy phong cách, giữ nguyên một số yếu tố công nghiệp. |
| 75 | The story was ………………………………………………………… captivating, holding everyone’s attention until the end. | Câu chuyện hoàn toàn hấp dẫn, thu hút sự chú ý của mọi người cho đến cuối cùng. |
| 76 | Having ………………………………………………………… the event, she could recount every detail with accuracy. | Vì đã tận mắt chứng kiến sự kiện nên cô ấy có thể kể lại chính xác từng chi tiết. |
| 77 | Lavender is known for being …………………………………………………………, often used in products to promote relaxation. | Hoa oải hương được biết đến là có mùi thơm, thường được sử dụng trong các sản phẩm giúp thư giãn. |
| 78 | The sound of laughter ………………………………………………………… through the empty halls of the mansion. | Tiếng cười vang vọng khắp hành lang trống trải của dinh thự. |
| 79 | The children ………………………………………………………… around the yard, enjoying the sunny day. | Bọn trẻ chơi trốn tìm quanh sân, tận hưởng ngày nắng. |
| 80 | The old temple was ………………………………………………………… with intricate carvings and gold leaf. | Ngôi chùa cổ được trang trí bằng những hình chạm khắc tinh xảo và lá vàng. |
| 81 | In spring, the air around the ………………………………………………………… is sweet with their blooms. | Vào mùa xuân, không khí xung quanh hoa kim ngân ngọt ngào với những bông hoa nở rộ. |
| 82 | The necklace was adorned with ………………………………………………………… and …………………………………………………………, making it incredibly valuable. | Chiếc vòng cổ được trang trí bằng hồng ngọc và ngọc trai, khiến nó trở nên vô cùng quý giá. |
| 83 | The ………………………………………………………… of the yacht were cozy, offering a comfortable retreat after a day at sea. | Cabin thuyền của du thuyền rất ấm cúng, mang đến nơi nghỉ ngơi thoải mái sau một ngày trên biển. |
| 84 | Every spring, the ………………………………………………………… returned to build their ………………………………………………………… under the house’s …………………………………………………………. | Mỗi mùa xuân, chim én lại về xây tổ dưới mái hiên nhà. |
| 85 | The old barn was ………………………………………………………… after standing for decades under the sun, wind, and rain. | Nhà kho cũ đã bị phong hóa sau hàng chục năm phơi nắng, gió và mưa. |
| 86 | ………………………………………………………… are not only beautiful but also serve as an important source of food for wildlife. | Hoa hướng dương không chỉ đẹp mà còn là nguồn thức ăn quan trọng cho động vật hoang dã. |
| 87 | Large ………………………………………………………… were hung over the outdoor dining area, providing much-needed shade. | Những tán cây lớn được treo trên khu vực ăn uống ngoài trời, mang lại bóng mát rất cần thiết. |
| 88 | In autumn, the ………………………………………………………… add vibrant colors to the garden. | Vào mùa thu, hoa cúc tô điểm thêm màu sắc rực rỡ cho khu vườn. |
| 89 | The vintage ………………………………………………………… in the dining room was filled with fine china and crystal glasses. | Những chiếc tủ cổ điển trong phòng ăn chứa đầy những chiếc ly thủy tinh và sứ tinh xảo. |
| 90 | Over time, the sun’s rays are responsible for the ………………………………………………………… effect on our curtains, causing them to lose color. | Theo thời gian, các tia nắng mặt trời là nguyên nhân gây ra hiệu ứng tẩy trắng trên rèm cửa của chúng ta, khiến chúng bị mất màu. |
| 91 | After potty training, the toddler proudly used her own ………………………………………………………… instead of diapers. | Sau khi tập ngồi bô, đứa trẻ tự hào sử dụng bô của chính mình thay vì tã lót. |
| 92 | We would see her ………………………………………………………… in the garden, tending to the flowers. | Chúng tôi sẽ thấy cô ấy đi ngang qua trong vườn, chăm sóc những bông hoa. |
| 93 | The startup is …………………………………………………………, with an increase in customers and product range. | Công ty khởi nghiệp đang phát triển mạnh với lượng khách hàng và chủng loại sản phẩm ngày càng tăng. |
| 94 | The kitchen floor was beautifully decorated with colorful …………………………………………………………. | Sàn bếp được trang trí đẹp mắt với gạch đầy màu sắc. |
| 95 | Upon her return, she was greeted with …………………………………………………………, making her feel loved and missed. | Khi trở về, cô được chào đón bằng một cái ôm ấm áp, khiến cô cảm thấy được yêu thương và nhớ nhung. |
| 96 | The hiker’s shout ………………………………………………………… off the canyon walls, creating a surreal experience. | Tiếng hét của người đi bộ vang vọng từ các bức tường trong hẻm núi, tạo ra một trải nghiệm siêu thực. |
| 97 | The garden was ………………………………………………………… with the scent of fresh flowers, making it a delightful place to relax. | Khu vườn tràn ngập hương hoa tươi, khiến nó trở thành một nơi thú vị để thư giãn. |
| 98 | The ………………………………………………………… ………………………………………………………… on the cathedral’s facade were a testament to the sculptor’s skill. | Những bông hoa đá trên mặt tiền của nhà thờ là minh chứng cho kỹ năng của nhà điêu khắc. |
| 99 | The cat ………………………………………………………… the tiny gap between the sofa and the wall, hiding from the dog. | Con mèo ép vào khoảng trống nhỏ giữa ghế sofa và bức tường, trốn khỏi con chó. |
| 100 | In the desert, ………………………………………………………… are one of the few plants that can survive the harsh conditions. | Ở sa mạc, xương rồng là một trong số ít loài thực vật có thể sống sót trong điều kiện khắc nghiệt. |
| 101 | The police officer ………………………………………………………… the suspect as he tried to flee the scene. | Viên cảnh sát bắt giữ nghi phạm khi anh ta cố gắng chạy trốn khỏi hiện trường. |
| 102 | The ………………………………………………………… watched the parade with great interest. | Những người xem đã theo dõi cuộc diễu hành một cách hết sức thích thú. |
| 103 | The fans ………………………………………………………… outside the stadium, eagerly waiting for the gates to open. | Các cổ động viên tụ tập bên ngoài sân vận động, háo hức chờ đợi cổng mở. |
| 104 | The bird was …………………………………………………………, making it hard to follow its path. | Con chim đi tới đi lui như con thoi, khiến việc đi theo đường đi của nó trở nên khó khăn. |
ĐÁP ÁN
- The eerie music added to the haunted house’s atmosphere.
- In the early 1900s, many homes were warmed by coal stoves during the winter months.
- The ancient ruins of the castle stood majestically, telling tales of a bygone era.
- The plot of the novel unfolded as the story progressed, revealing secrets at every turn.
- Compared to the bustling city, the village seemed quite ordinary.
- After the rain, tiny green shoots sprouted from the soil.
- The morning glories opened up at dawn, adding a beautiful purple hue to the garden.
- The festival was a display of joyfulness, with people dancing and singing in the streets.
- The old mansion’s layout was like a labyrinth, full of unexpected turns and dead ends.
- In the early morning, a sliver of sunlight made its way through the curtains, gently waking her up.
- She trained vigorously for the competition, aiming to win.
- The festival was vibrant, filled with colorful decorations and lively music.
- Despite the challenges, she remained robust, showing strength and resilience.
- The hall was radiant for the evening party, with lights that made the whole place shimmer.
- The pond was covered in lotuses, which looked especially beautiful under the sunlight.
- The ship was laden with cargo, ready to set sail.
- The heady music made everyone want to dance.
- The hand-crocheted blanket she received as a gift was incredibly soft and warm.
- The poincianas tree in the center of the park is breathtaking when its flowers bloom in bright red.
- The narrow alley behind the buildings was a shortcut to the main street.
- The flower exuded a sweet scent that filled the entire garden.
- The fragrance of freshly baked bread wafted through the house.
- The detective promised to reveal the truth behind the mysterious disappearance.
- Immigrants often face hardships as they adapt to new countries, dealing with language barriers and employment issues.
- From the window, she caught glimpses of the parade below.
- The vast desert was barren, with very few signs of life.
- The fireworks burst forth into the sky, lighting up the night.
- After years of use, the old chair was completely worn out.
- The intricate details of the vase were stone-carved by an artist with a steady hand.
- The building was designed in a Gothic architectural style, noticeable by its pointed arches and ribbed vaults.
- The path through the forest twisted and turned, making it easy to get lost.
- The festival was a gathering of different clans, celebrating their shared heritage.
- The pillow was embroidered with colorful flowers, adding a touch of beauty to the room.
- Remaining unalarmed, he didn’t panic when he saw the smoke.
- The crowd was tightly packed, leaving no room to comfortably move through.
- The magician managed to conceal the rabbit before the audience’s eyes, leaving everyone in awe.
- The performance was comically, making everyone laugh.
- The ring was engraved with a delicate pattern that caught everyone’s eye.
- The towering skyscraper could be seen from miles away, dominating the city’s skyline.
- The four-poster bed in the master bedroom was the centerpiece, its majestic presence undeniable.
- For many, everyday essentials include items such as food, water, and shelter.
- Her face was radiant with happiness as she greeted her friends.
- The garden’s camellias are in full bloom, adding elegance with their pink and red flowers.
- Most modern kitchens are equipped with gas stoves for efficient cooking.
- The artist preferred to remain anonymous, donating their work without seeking fame.
- He approached the situation naively, unaware of the potential risks.
- The mezzanine was a cozy space, perfect for a reading nook.
- A soothing melody emanated from the speakers, filling the room with a calm atmosphere.
- The traffic lights alternated between red and green, controlling the flow of cars.
- She spent her weekend browsing for new kitchenware to add to her collection.
- The cultivated land was ready for a new season of crops.
- As night fell, the stars began dimming, making room for the moon’s glow.
- The speaker emphasized that every gesture can convey powerful messages without the need for words.
- After winning the championship, the team experienced immense feelings of great pleasure and happiness, known as joys.
- His astonishing talent left everyone in the audience speechless.
- Cleaning the mold off the bathroom tiles was a daunting task.
- The small plant managed to penetrate the crack in the sidewalk, reaching for the sunlight.
- The movie portrayed the deep feelings of distress caused by loss, showing the main character’s struggles and sorrows.
- The beauty of the universe is immeasurably, beyond what words can describe.
- The plump cheeks of the child were rosy and healthy-looking.
- Despite the danger, she was unafraid, ready to face any challenge.
- When the scandal broke, all was laid bare, leaving the community in shock.
- Spring is the perfect time to see the cherry trees in blossoms, with petals covering the ground like snow.
- Used in both culinary and medicinal contexts, hyssops has a distinctive aroma that enhances dishes.
- The shadowy room gave the old house an air of mystery.
- The palace was known for its splendor, attracting visitors from all over the world.
- A well-organized desk reflects the quality of being methodical and orderliness.
- His utmost effort in the project was commendable.
- The museum’s new exhibit featured an array of ancient artifacts, each telling its own story.
- In the hospital, cleanliness is crucial to prevent the spread of infections.
- Her wedding dress was adorned with exquisite lace, adding to its elegance.
- The ancient ruins were shrouded in mystery, with historians puzzled by their origins.
- After the rain, the garden was a lush display of greenery, with every shade of green imaginable.
- They turned the old factory into a stylish residence, keeping some of the industrial elements intact.
- The story was utterly captivating, holding everyone’s attention until the end.
- Having witnessed firsthand the event, she could recount every detail with accuracy.
- Lavender is known for being fragrant, often used in products to promote relaxation.
- The sound of laughter echoed through the empty halls of the mansion.
- The children played hide and seek around the yard, enjoying the sunny day.
- The old temple was adorned with intricate carvings and gold leaf.
- In spring, the air around the honeysuckles is sweet with their blooms.
- The necklace was adorned with rubies and pearls, making it incredibly valuable.
- The boat cabins of the yacht were cozy, offering a comfortable retreat after a day at sea.
- Every spring, the swallows returned to build their nest under the house’s eaves.
- The old barn was weathered after standing for decades under the sun, wind, and rain.
- Sunflowers are not only beautiful but also serve as an important source of food for wildlife.
- Large canopies were hung over the outdoor dining area, providing much-needed shade.
- In autumn, the chrysanthemums add vibrant colors to the garden.
- The vintage cabinets in the dining room was filled with fine china and crystal glasses.
- Over time, the sun’s rays are responsible for the bleaching effect on our curtains, causing them to lose color.
- After potty training, the toddler proudly used her own potty instead of diapers.
- We would see her flitting by in the garden, tending to the flowers.
- The startup is flourishing, with an increase in customers and product range.
- The kitchen floor was beautifully decorated with colorful tiles.
- Upon her return, she was greeted with a warm embrace, making her feel loved and missed.
- The hiker’s shout echoed off the canyon walls, creating a surreal experience.
- The garden was laden with the scent of fresh flowers, making it a delightful place to relax.
- The stone flowers on the cathedral’s facade were a testament to the sculptor’s skill.
- The cat squeezed into the tiny gap between the sofa and the wall, hiding from the dog.
- In the desert, cacti are one of the few plants that can survive the harsh conditions.
- The police officer seized the suspect as he tried to flee the scene.
- The onlookers watched the parade with great interest.
- The fans congregated outside the stadium, eagerly waiting for the gates to open.
- The bird was darting back and forth like shuttles, making it hard to follow its path.
Nhà rộng
Một câu chuyện mời gọi chúng ta dừng lại và suy ngẫm. Câu chuyện này, được dệt từ những sợi chỉ của ký ức và ước mơ, mời chúng ta vào những hoài niệm của tác giả về một ngôi nhà cổ — nơi mà những bức tường kể những câu chuyện về sự đoàn kết, sự kiên cường, và vẻ đẹp giản dị của cuộc sống hàng ngày. Mong rằng câu chuyện này sẽ chạm đến trái tim bạn như nó đã chạm đến trái tim tôi vậy.

Trong mơ hôm ấy tôi thấy ngôi nhà lớn ngày trước ở quê hương miền Nam, gạch xanh ngói đen, tường trắng cao ngất. Hoa đá và xương rồng đất mập mạp vươn ra từ khe hở giữa mái ngói với bờ tường khắc đá cũ kỹ. Trong nhà tranh tối tranh sáng, cầu thang gỗ vừa hẹp vừa xập xệ. Từng dãy phòng dựng toàn bằng gỗ, vách tường, nền nhà, cửa lớn, cửa sổ đều vàng thẫm lại vì bị mưa dầm và nấm mốc ăn mòn. Trên mái trổ một ô cửa sổ kiểu gác lửng, gọi là cửa sổ hổ. Dưới mái hiên có tổ én, chim non đen trũi thi thoảng lại la đà lượn qua. Cây sào tre bên cửa sổ phơi đầy quần áo của gia đình, đủ loại đủ kiểu. Ánh nắng chan hòa. Tiếng bầy trẻ nô đùa cười khanh khách xuyên qua con ngõ dằng dặc.
Kiểu kiến trúc cũ này trước đây là nơi cư trú của những gia tộc lớn, về sau bị sung công, đủ các kiểu gia đình vào ở kín. Đa phần họ không có nhà bếp và phòng vệ sinh riêng. Phải để bô trong phòng ngủ. Dùng chung nhà bếp, lò than và bếp gas của các gia đình tập trung một chỗ. Thuở nhỏ, tôi thấy những gian phòng ấy hết sức thần kỳ bí hiểm như mê cung vậy. Hành lang dài quanh co, nhà bếp tối tăm, chỉ có bóng chiều len vào được qua ở cửa kính tít trên cao. Phòng ốc cũ san sát. Mở một cánh cửa, bên trong là phòng ngủ hoặc phòng khách nhà khác. Đồ gia dụng và tủ bếp kiểu cũ xỉn màu, đồng hồ để bàn hiệu Tam Ngũ chạy tích tắc, trên sofa phủ vải ren trắng móc thủ công. Có nhà có giường sắt bốn cọc, trên đỉnh mắc màn vải thêu, trông như khoang thuyền, cực kỳ an toàn.
Phòng chật người đông. Cuộc sống công cộng như một sân khấu, mọi thứ đều phơi bày hết thảy. Các gia đình chen chúc tồn tại trong một không gian, nấu cơm giặt giũ, cọ rửa bồn cầu, vợ chồng cãi cọ, trẻ con khóc lóc đều thấy tận mắt, nghe tận tai. Vui buồn sướng khổ của mỗi gia đình cũng như thực đơn bữa tối, không thể che đậy. Cuộc sống giản đơn. Nhưng sự gọn gàng sạch sẽ và vui vẻ của người phương Nam vẫn tỏa ra hơi ấm chứa chan trong gạo dầu củi muối, nhất cử nhất động. Ngày ngày yên ổn trải qua bốn mùa ở thành phố nhỏ.
Sàn gỗ mỗi ngày được lau bằng nước sạch một lần, dần phai màu thành xám trắng. Thức ăn được lựa chọn chế biến tỉ mỉ. Đàn ông ra ngoài làm việc, phụ nữ may vá nấu nướng giặt giũ, trẻ con kết bè gọi bạn chơi đùa. Cỏ cây được chăm chút, mọc um tùm. Bìm bìm leo khắp nơi, kim ngân thơm ngát, hoa trà và tường vi rực rỡ, phượng tiên và hướng dương nở đầy thành một mảng dưới chân tường. Chúng đều là những loài hoa khỏe khoắn, tô điểm cho khu nhà bình thường và mảnh sân hoang tàn. Có người còn trồng sen trong vại sành, đến mùa hạ, những bông hoa to đỏ rực nở rộ, tỏa hương ngào ngạt, khiến người ta kinh ngạc. Trong ang nước tối om để hứng nước mưa có thả cá vàng, chúng được nuôi đến béo ú nom rất ngộ nghĩnh, không hề phát ra tiếng động.
Mùa thu, cúc đại đóa trắng nở rộ giữa đám lá xanh, bông nào bông nấy khỏe khoắn, chẳng biết nhà nào nâng niu chăm cúc đến nhường ấy. Tôi cùng đám bạn chơi trốn tìm, chạy qua chạy lại như thoi đưa trong mảnh sân ướt át, chỉ thấy những đóa hoa trắng kỳ dị lay động giữa bóng tối chập choạng, thấp thoáng ánh dương nhảy nhót trên chóp những cánh hoa dài mảnh, là bóng chiều từ bức tường cao phía Tây hắt lại. Cảnh tượng ấy in vào lòng như hồng ngọc và trân châu vô tình rơi vào lồng ngực, lấp lánh sáng rõ. Mà tôi ngu ngơ, chẳng mảy may kinh hoảng trước những hoa lệ ấy.

Tác giả: An Ni Bảo Bối (安妮宝贝)
An Ni Bảo Bối tên thật là Lệ Tiệp, sinh ngày 11-7-1974 tại Chiết Giang, là một “mỹ nữ viết văn” danh tiếng của nền văn học đương đại Trung Quốc. Cô là nhà văn tự do, từng làm các nghề quảng cáo, biên tập, giao dịch tài chính… Hiện nay cô được coi là nhà văn đắt giá nhất đại lục – theo nghĩa đen là được trả nhuận bút cao nhất cho các tác phẩm của mình – vượt qua cả Vương Sóc, nhà văn từng có một thời gian khá lâu đứng trên “bục danh dự” này.
Truyện của cô thường mô tả đời sống nội tâm thấm kín, những số phận éo le, những con người lang thang, phiêu bạt trong thành phố công nghiệp và hiện đại hóa, tìm kiếm cái tôi trong tình yêu và ảo giác…
Gấm Hoa Giữa Đời (tên gốc “Tố Niên Cẩm Thời”) là Tiểu thuyết theo thể loại Tản văn, An Ni Bảo Bối dùng hình thức “tự trò chuyện” để viết, từng câu từng chữ, đều là những lời tâm tình xuất phát từ những cảm xúc nồng ấm và chân thật.
“Một năm qua, những gì tôi viết chính là một cuốn sách như thế. Là một mình ngồi dưới bóng nắng nơi hành lang, khung thêu căng mảnh lụa mỏng màu lam nhạt, thông thả se chỉ luồn kim, thêu uyên ương, mẫu đơn, trăng thu, áng mây… Tự biết chẳng có công dụng gì, chỉ là ngồi yên làm việc thì trong lòng vui vẻ. Người đó thêu xong, một người khác nhàn rỗi vô sự cầm lên ngắm. Lúc này hoa rụng trong sân bị gió thổi đi xa, chim khách cất tiếng hót trong trẻo. Hoàng hôn trời đổ mưa, sau khi mưa tạnh, có ánh trăng nhàn nhạt leo lên ngọn cây.
Thời gian cứ thế trôi qua thì tốt biết bao.”
THÔNG TIN CHI TIẾT
- Nhà xuất bản: NXB Văn Học
- Ngày xuất bản: 31/01/2018
- Nhà phát hành: Pavicobooks
- Kích thước: 14.5 x 20.5 cm
- Số trang: 364 trang
- Trọng lượng: 370 gram
https://bookbuy.vn/sach/gam-hoa-giua-doi-p76427.html
Tập Đọc là một báo song ngữ Tiếng Anh – Tiếng Việt, với chú thích từ mới, cung cấp bản dịch, phiên bản bài đọc nói (báo tiếng) cùng bộ thẻ từ mới Quizlet/Anki, và danh sách từ mới miễn phí cho cộng đồng. Dự án được duy trì từ năm 2020 đến nay, hiện đã ra trên 60 số.
Các bài viết được đăng trên Tập Đọc không nhất thiết phản ánh quan điểm, thái độ và góc nhìn của người biên tập. Người đọc nên hình thành quan điểm và đánh giá của riêng mình trong cuộc đối thoại giữa bản thân người đọc và tác giả, trong quá trình đọc bài của riêng mình. Việc chỉ đọc những người viết mà ta đồng ý cũng giống như chỉ chịu nói chuyện với những ai khen mình vậy: dễ chịu, nhưng nguy hiểm.
Hope this helps.
Nếu bạn muốn ủng hộ bất cứ dự án nào của mình, mình xin rất biết ơn. Mọi sự ủng hộ, dù nhỏ, đều sẽ rất có ý nghĩa trong việc giúp mình có động lực, hoặc có khả năng tiếp tục các công việc phi lợi nhuận này.
Mọi ủng hộ xin gửi về số tài khoản: 0491 0000 768 69. Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Đạt, ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Thăng Long.

Đà Nẵng, ngày 4.2.2024
Nguyễn Tiến Đạt (sutucon)








Leave a comment