What if the wounds we cannot name still decide whom we love and whom we push away?Điều gì xảy ra nếu những vết thương ta không gọi tên được vẫn âm thầm quyết định ta yêu ai và ta xua đẩy ai?
In this article, the author explores how a painful childhood silently shapes our adult patterns of desire, rejection, and fear, tracing the two familiar paths many of us take in love after early emotional injury, and suggesting a third, braver option: understanding our scars, speaking them aloud, and allowing gentleness to teach us how to stay.Trong bài viết này, tác giả khám phá cách một tuổi thơ đầy đau đớn có thể lặng lẽ định hình những khuôn mẫu yêu đương của ta khi trưởng thành – từ khao khát, né tránh đến nỗi sợ. Bài viết lần theo hai con đường quen thuộc mà nhiều người trong chúng ta thường bước vào sau những tổn thương cảm xúc đầu đời, và gợi ý về một lựa chọn thứ ba, can đảm hơn: hiểu những vết sẹo của mình, nói chúng thành lời, và để sự dịu dàng dạy ta cách ở lại.

“Carnation, Lily, Lily, Rose”, an oil-on-canvas painting, made by the American painter John Singer Sargent in 1885-1886.

“Hoa cẩm chướng, hoa loa kèn, hoa loa kèn, hoa hồng”, một bức tranh sơn dầu trên vải, được họa sĩ người Mỹ John Singer Sargent thực hiện vào năm 1885-1886.


Original essay (written in English)Bản dịch của bài viết (sang tiếng Việt)
Let’s imagine you had a bad childhood. Hãy thử hình dung bạn từng có một tuổi thơ tồi tệ.
You may hardly remember it, it almost doesn’t matter. The easiest way to assess what once went on is to reflect on how you feel about yourself nowBạn có thể gần như chẳng nhớ gì, và thật ra điều đó cũng không còn quá quan trọng. Cách đơn giản nhất để đoán chuyện xưa đã diễn ra thế nào, là nhìn lại cảm giác của bạn về chính mình ở hiện tại.
The clearest sign of having had a miserable start is a deep self-hatred. You think you’re ugly. You can’t bear to look in mirrors. You never want to upset anyone and suspect everyone hates you. You feel unacceptable and weird and just – in multiple non-specific ways – diseased and ‘not right.’ Dấu hiệu rõ ràng nhất của một khởi đầu bất hạnh là một cảm giác tự ghét bỏ bản thân sâu sắc. Bạn nghĩ mình xấu xí. Bạn không chịu nổi việc soi gương. Bạn luôn cố tránh làm phiền bất cứ ai, và lúc nào cũng ngờ rằng mọi người đều ghét mình. Bạn thấy mình thật khó chấp nhận, kỳ quặc, và – theo nhiều cách mơ hồ khác nhau – như thể mình đang “mắc bệnh” và không ổn chút nào.
Behind such feelings, there will have been the normal villains: a critical and unloving mother or father, some violence and unpredictability, huge preference for a sibling. There are only so many ways these sorts of wounds form. Đằng sau những cảm giác ấy thường vẫn là những “kẻ gây thương tích” quen thuộc: một người mẹ hoặc cha hay chỉ trích và thiếu yêu thương, bạo lực và sự thất thường trong gia đình, hay việc cha mẹ ưu ái anh chị em hơn bạn. Những vết thương kiểu này vốn trước nay cũng chỉ hình thành từ vài hoàn cảnh quen thuộc như thế thôi.
But the real legacy comes in love. Here, after the normal awful adolescence (eating disorders, cutting, alienation, drinking, etc.), you have two options. Nhưng di chứng thật sự lại bộc lộ trong chuyện yêu đương. Sau quãng tuổi teen đầy rối ren như bao người khác cũng từng trải qua (rối loạn ăn uống, tự làm tổn thương bản thân, cảm giác lạc lõng, rượu chè… ), bạn thường đứng trước hai ngã rẽ.
Firstly, to fall in love with cruel, distant, possibly violent, intermittent unavailable people. You can fall in love with people who are married to someone else, or who don’t call you, who make you feel inadequate and unseen and constantly alarmed and unsure. You can love people who think you’re unloveableNgã rẽ thứ nhất: bạn dễ sa vào tình yêu với những người lạnh lùng, tàn nhẫn, thậm chí có xu hướng bạo lực, và lúc có lúc không với bạn. Bạn có thể yêu một người đã có gia đình, yêu người chẳng bao giờ chủ động liên lạc, yêu người khiến bạn luôn cảm thấy mình kém cỏi, vô hình, lúc nào cũng bất an và không chắc chắn. Bạn vập vào yêu những người luôn tin rằng bạn vốn chẳng đáng được yêu.
Or else, you can love people who really like you, who think you’re attractive and sweet and clever. And you can feel powerfully ill around them. You can become an expert in identifying what is wrong with them: they’re not clever enough, they’re weird, they’ve got no options. You criticise their taste in shoes, the shape of their mouth, a comment they made at a party. You become as critical of them as your parents were once critical of you. How could someone who liked you be anything other than a loser? You end up pushing them away. Maybe not directly, but by going slightly cold or flirting with strangers. You know well enough how to detonate trust conclusively. Ngả thứ hai: bạn gặp những người thật lòng thương bạn, thấy bạn dễ mến, xinh xắn, thông minh. Và rồi chính bạn lại thấy phát bệnh khi phải ở gần họ. Bạn trở nên rất giỏi soi mói những điều mình chưa vừa ý ở họ: họ không đủ thông minh, họ thật là kỳ quặc, họ cũng chẳng có nhiều lựa chọn khác nên mới phải yêu lấy bạn. Bạn chê gu giày dép của họ, hình dáng đôi môi, hay một câu nói họ lỡ buột ra trong buổi tiệc. Bạn bắt đầu chỉ trích họ, giống hệt cách bố mẹ bạn từng chỉ trích bạn ngày xưa. Làm sao một người thích bạn lại không phải là một kẻ thất bại cơ chứ? Và rồi bạn đẩy họ ra xa. Không phải lúc nào cũng công khai, mà bằng những cách len lén hơn: bạn trở nên lạnh nhạt, hay buồn miệng tán tỉnh người lạ. Bạn quá hiểu cách làm tan vỡ mọi sự tin tưởng đến cùng cực.
This rigmarole can go on for most of your life. Unavailable cruel people. And sickeningly available ones. And in the in-between times, devastating loneliness. It’s been going on forever, you can be sure this sort of thing went on in Renaissance Florence and Ming dynasty’s Beijing. Cái vòng luẩn quẩn ấy có thể đeo bám bạn suốt cả đời. Khi thì là những người tàn nhẫn, xa cách dửng dưng; khi thì là những người tốt luôn ở bên bạn, đến mức khiến bạn phát ngấy. Còn ở những khoảng giữa của hai thái cực đó là cảm giác cô đơn quạnh hiu đến vô cùng. Chuyện này không phải mới mẻ gì – nó đã xảy ra từ thuở xa xưa, ở Florence thời Phục hưng hay Bắc Kinh thời nhà Minh cũng vậy thôi.
Is there any way out? There is – perhaps, just a third option. To understand what’s going on and to share it with someone who is kind and perceptive (and who might have problems of their own), and a good therapist. To meet someone who threatens to make us feel sick with their sweetness, then to explain to them what we understand of our problem. Rather than pretending that we are healthy and can bear their kindness without difficulty, we may be able to tell them: Vậy có lối thoát nào không? Có – có lẽ là một lựa chọn thứ ba. Đó là hiểu rõ điều gì đang diễn ra bên trong mình, và chia sẻ nó với một người tử tế, tinh ý (và cũng có thể mang trong mình những vấn đề riêng), cùng một nhà trị liệu giỏi. Là gặp một người mà sự ấm áp của họ khiến ta muốn “phát bệnh”, rồi thay vì chạy trốn, ta thử giải thích cho họ nghe điều ta đã nhận ra về chính mình. Thay vì giả vờ rằng ta hoàn toàn mạnh mẽ và có thể đón nhận sự tử tế của họ một cách thoải mái, ta có thể nói với họ rằng:
“I want so much to be normal, I want so much to tolerate kindness, but I have an illness. My past means I can’t accept love, I can’t digest it, I turn against it and the person giving it to me. “Tôi muốn lắm được sống như người bình thường. Tôi muốn lắm có thể đón nhận sự tử tế, nhưng tôi mang trong mình một căn bệnh. Quá khứ khiến tôi không thể tiếp nhận tình thương; tôi không tiêu hóa nổi nó, và rồi tôi quay lưng lại với cả tình cảm ấy lẫn người trao nó cho tôi.
But I don’t want to be like this any more. I’m tired of sabotaging relationships and turning away good people. Nhưng tôi không muốn tiếp tục như vậy nữa. Tôi đã quá mệt mỏi với việc tự phá hỏng những mối quan hệ và đẩy những người tốt ra xa rồi.
Please help me to bear the anxiety of being cared for. Xin hãy giúp tôi chịu đựng được nỗi lo khi có người thật lòng quan tâm.
Please help me to absorb the love I crave. Xin hãy giúp tôi hấp thụ được thứ tình thương mà tôi vẫn hằng khao khát.
Please forgive me for being unwell.”Xin hãy tha thứ cho tôi vì tôi vẫn còn chưa lành lặn.”
If the person doesn’t immediately run away, if they can see the decency behind the shame, and the tenderness behind the neurosis, if they can partly understand our problem from the inside, we will be making momentous progress. We won’t be healed yet, but at least we will know how ill we are – and will have found a way to hint at the scale of our terrors of kindness. ■Nếu người ấy không bỏ chạy ngay, nếu họ nhìn thấy được sự tử tế ẩn sau nỗi xấu hổ, và sự mong manh ẩn sau những rối loạn trong ta, nếu họ có thể phần nào hiểu được nỗi lòng của ta từ bên trong, thì đó đã là một bước tiến rất lớn rồi. Ta chưa thể gọi là lành lặn ngay, nhưng ít nhất ta biết mình đã và đang tổn thương đến mức nào – và ta đã tìm ra cách hé lộ cho họ thấy nỗi khiếp sợ lòng tốt của ta nó lớn đến thế nào. ■

By The School of Life (@theschooloflifetv)Tác giả: The School of Life (@theschooloflifetv)
The School of Life is a British multinational organization founded in 2008 by philosopher Alain de Botton, focused on emotional education through psychology, philosophy, and culture.The School of Life là một tổ chức đa quốc gia có trụ sở tại Anh, được thành lập vào năm 2008 bởi triết gia Alain de Botton, với trọng tâm là giáo dục cảm xúc thông qua tâm lý học, triết học và văn hóa.
The organization started in London with academics, psychotherapists, artists, and educators, expanding into books, videos, workshops, and online psychotherapy. It addresses topics like anxiety, relationships, work, and self-understanding via multimedia content.Tổ chức khởi đầu tại London với sự tham gia của các học giả, nhà tâm lý trị liệu, nghệ sĩ và nhà giáo dục, sau đó mở rộng sang sách, video, hội thảo và dịch vụ trị liệu tâm lý trực tuyến. Nội dung tập trung vào các chủ đề như lo âu, các mối quan hệ, công việc và sự thấu hiểu bản thân thông qua hình thức truyền thông đa phương tiện.
The organization’s core ideas emphasize compassion for flaws, tragedy in life, and “good enough” living over perfection or constant happiness. It promotes psychological tools for fulfillment rather than traditional schooling.Những ý tưởng cốt lõi của tổ chức nhấn mạnh lòng trắc ẩn với những thiếu sót của con người, bi kịch trong cuộc sống, và việc sống “đủ tốt” thay vì theo đuổi sự hoàn hảo hay hạnh phúc không ngừng. Tổ chức cổ vũ việc sử dụng các công cụ tâm lý để đạt được sự viên mãn trong cuộc sống, thay vì chỉ dựa vào giáo dục truyền thống.
December 3, 2025Ngày 3 tháng 12 năm 2025


Tập Đọc (literally means “Reading Together”) is a bilingual English-Vietnamese magazine featuring new word annotations, translations, spoken word versions (audio articles), and a free vocabulary list for the community. The project has been maintained since 2020 and has published over 100 issues to date.Tập Đọc là một tạp chí song ngữ Tiếng Anh – Tiếng Việt, với chú thích từ mới, cung cấp bản dịch, phiên bản bài đọc nói (báo tiếng), và danh sách từ mới miễn phí cho cộng đồng. Dự án được duy trì từ năm 2020 đến nay, hiện đã ra trên 100 số.
Readers should be advised that the articles published in Tập Đọc do not necessarily reflect the views, attitudes, and perspectives of the editors. Readers are encouraged to form their own opinions and evaluations through a dialogue between themselves and the authors during their reading process. Only reading writers with whom one agrees is akin to only engaging in conversations with those who compliment you: it’s comfortable, but dangerous.Các bài viết được đăng trên Tập Đọc không nhất thiết phản ánh quan điểm, thái độ và góc nhìn của người biên tập. Người đọc nên hình thành quan điểm và đánh giá của riêng mình trong cuộc đối thoại giữa bản thân người đọc và tác giả, trong quá trình đọc bài của riêng mình. Việc chỉ đọc những người viết mà ta đồng ý cũng giống như chỉ chịu nói chuyện với những ai khen mình vậy: dễ chịu, nhưng nguy hiểm.
If you wish to support any of my projects, I would be profoundly grateful. Any support, no matter how small, will be significantly meaningful in helping me stay motivated or continue these non-profit efforts. Nếu bạn muốn ủng hộ bất cứ dự án nào của mình, mình xin rất biết ơn. Mọi sự ủng hộ, dù nhỏ, đều sẽ rất có ý nghĩa trong việc giúp mình có động lực, hoặc có khả năng tiếp tục các công việc phi lợi nhuận này. 
Please send your support to account number:  0491 0000 768 69. Account holder: Nguyễn Tiến Đạt, Vietcombank, Thăng Long branch.Mọi ủng hộ xin gửi về số tài khoản: 0491 0000 768 69. Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Đạt, ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Thăng Long.
Da Nang, Tuesday, December 07, 2025
Dat Nguyen
Đà Nẵng, Chủ Nhật, ngày 7.12.2025
Nguyễn Tiến Đạt (sutucon)

Bạn có thể tải miễn phí bộ học liệu được xây dựng từ bài đọc này tại đây:

https://drive.google.com/drive/folders/12IKrz4EJlPN0rh8r7at9NbIZ8G0Nw8q4?usp=sharing


BẢNG CHÚ THÍCH TỪ MỚI

STTTừLoại từNghĩa tiếng AnhNghĩa tiếng ViệtCâu ví dụ
1shapeverbto influence or determine the development of somethingđịnh hình, ảnh hưởng tới sự hình thànhEarly emotional injuries can shape the way we experience intimacy long after we become adults.
2patternnouna repeated or typical way of behavingmô thức, khuôn mẫu hành viShe slowly realised that her pattern of choosing distant partners was not accidental but rooted in childhood fear.
3desirenouna strong feeling of wanting somethingkhát khao, mong muốnHis desire for closeness often clashed with his terror of being hurt again.
4rejectionnounthe act of refusing to accept or approving someonesự bị từ chối, sự chối bỏFor people with early trauma, rejection can feel inevitable even when no one is actually pushing them away.
5fearnounan unpleasant emotion caused by the threat of danger or painnỗi sợHer fear of genuine affection made her retreat whenever someone treated her kindly.
6traceverbto follow something back to its originslần ngược, truy lạiHe could trace his difficulty with trust back to the chaos of his childhood home.
7path (figurative)nouna way of life or direction one followscon đường (nghĩa bóng)Many people repeat the same painful path in love until they understand where it truly begins.
8early emotional injurynoun phrasepsychological harm experienced during childhoodtổn thương cảm xúc từ thời thơ ấuEarly emotional injuries often echo into adulthood, shaping who we think we deserve to love.
9gentlenessnounthe quality of being kind, calm, or softsự dịu dàng, sự tử tế nhẹ nhàngFor some, gentleness feels unbearable because it exposes wounds they have never tended to.
10assessverbto evaluate or judge the nature of somethingđánh giá, xem xétWe often assess our past by observing how we behave in relationships now.
11what once went onphrasewhat happened in the pastnhững gì từng xảy raTo understand what once went on, she looked closely at her instinct to pull away from people who loved her.
12reflect onverb phraseto think deeply or carefully about somethingsuy ngẫm vềWhen he reflected on his reactions to affection, he saw the shadow of his parents’ neglect.
13how you feel about yourselfphraseyour self-perception and self-worthcảm nhận của bạn về chính mìnhHow you feel about yourself often determines the kind of love you believe you deserve.
14miserableadjectiveextremely unhappy or uncomfortablekhổ sở, bất hạnhShe carried a miserable sense of unworthiness that coloured every relationship she entered.
15self-hatrednounan extreme dislike of oneselfsự tự căm ghét bản thânHis self-hatred made it almost impossible for him to accept affection without suspicion.
16can’t bear toverb phraseto be unable to tolerate doing somethingkhông thể chịu đựng nổi khi phải làm điều gìShe couldn’t bear to look into the eyes of someone who genuinely cared for her.
17upset (someone)verbto make someone feel unhappy or worriedlàm ai đó buồn, khó chịu hoặc lo lắngHe tried so hard not to upset anyone that he forgot how to express his own needs.
18suspectverbto believe something may be true, especially something negativenghi ngờShe suspected that everyone secretly disliked her, even when they showed her affection.
19feel unacceptableverb phraseto feel as though one is not worthy or good enoughcảm thấy bản thân không đáng được chấp nhậnGrowing up with harsh criticism left him feeling unacceptable in every relationship he entered.
20feel diseasedverb phraseto feel flawed or corrupted in a deep emotional sensecảm thấy như bản thân bị “hư hỏng”, có vấn đềShe often felt diseased inside, as though something about her was fundamentally wrong.
21critical and unlovingadjective phraseharsh, disapproving, and lacking affectionchỉ trích và không yêu thươngBeing raised by critical and unloving parents taught him to associate love with judgment.
22violencenounbehavior involving physical force intended to hurtbạo lựcThe violence in her childhood home left a permanent imprint on how she reacted to conflict.
23unpredictabilitynounthe state of being unable to be expected or foreseensự khó lường, sự bất ổnThe unpredictability of her parents’ moods taught her to stay constantly alert in relationships.
24preference fornoun phrasea tendency to choose one thing over anothersự thiên vị, ưu ái đối vớiHer parents’ clear preference for her sibling deepened her belief that she was unworthy of love.
25there are only so many…structureused to say that the number or types of something are limitedchỉ có từng ấy… (ám chỉ giới hạn)There are only so many ways a child can interpret neglect before concluding they are the problem.
26woundnoun (figurative)emotional or psychological hurtvết thương tâm lýThe wound from his early years kept reopening whenever someone tried to get close.
27legacynounsomething handed down from the past, often negativedi sản, hệ quả để lạiThe true legacy of her childhood was not the events themselves but the relationships she later chose.
28adolescencenounthe period between childhood and adulthoodtuổi vị thành niênDuring adolescence she turned to self-destructive habits to cope with her confusion and pain.
29eating disordernounan illness involving unhealthy eating habitsrối loạn ăn uốngHer eating disorder became a silent expression of wounds she didn’t yet have words for.
30cutting (self-harm)nounthe act of deliberately injuring oneself by cutting the skinhành vi tự hại bằng cách rạch daCutting was the only way he knew to momentarily quiet the emotional chaos inside him.
31alienationnounthe feeling of being isolated or estranged from otherssự xa lánh, cảm giác bị tách biệtDuring her teenage years, alienation became her default state, making closeness in adulthood feel dangerous.
32drinking (problematic drinking)nounthe act of consuming alcohol excessively or harmfullyuống rượu quá mức, nghiện rượuHis drinking was less about pleasure and more about numbing the memories he could not face.
33crueladjectiveintentionally causing pain or sufferingtàn nhẫnShe often fell for cruel partners because their disregard felt strangely familiar.
34distantadjectiveemotionally unavailable; not close or warmxa cách, lạnh nhạtHe kept choosing distant lovers who mirrored the aloofness of his parents.
35violentadjectiveinvolving physical or emotional harmbạo lực, dữ dộiGrowing up with a violent father made her associate intensity with love.
36intermittently unavailableadjective phrasesometimes present but often emotionally absentlúc có lúc không, không ổn địnhShe felt addicted to partners who were intermittently unavailable because their inconsistency felt like home.
37feel inadequateverb phraseto feel not good enoughcảm thấy bản thân kém cỏi, không đủ tốtWhenever he dated someone he admired, he felt utterly inadequate and waited for them to reject him.
38feel unseenverb phraseto feel unnoticed or emotionally ignoredcảm thấy bị bỏ qua, không được nhìn thấyIn relationships she often felt unseen, even when her partner tried to show affection.
39feel alarmedverb phraseto feel suddenly afraid or anxiouscảm thấy hoảng hốt, lo sợWhen someone showed her consistent care, she felt alarmed rather than reassured.
40feel unsureverb phraseto feel uncertain or insecurecảm thấy không chắc chắn, bất anHe felt unsure whenever a relationship became too stable, as if calmness itself was suspicious.
41think you’re unloveableverb phraseto believe one is impossible to lovenghĩ rằng mình không đáng được yêuYears of criticism made him think he was unloveable, so he clung to people who confirmed that belief.
42feel ill around someoneverb phraseto feel emotionally sick when receiving care or affectioncảm thấy khó chịu, buồn nôn khi ai đó đối xử tốtShe felt ill around kind partners because kindness triggered a terror she could not explain.
43they’ve got no optionsphrasethey lack better choices or opportunitieshọ không có lựa chọn nào tốt hơnShe convinced herself that anyone who liked her simply had no options.
44taste (in something)nouna person’s preference or aesthetic judgmentgu, sở thíchShe criticised his taste in music as a way to distance herself from his affection.
45be critical of someoneverb phraseto judge or find faults in someonechỉ trích, phê phán ai đóHe became critical of anyone who showed him love, mirroring the behaviour of his parents.
46a losernounsomeone considered unsuccessful or inadequatekẻ thất bại, kẻ kém cỏiShe pushed away anyone who cared, telling herself they must be a loser if they liked someone like her.
47going coldverb phrasebecoming emotionally distant; withdrawing affectiontrở nên lạnh nhạt, rút lui về mặt cảm xúcWhenever a relationship felt too real, he found himself going cold without meaning to.
48flirting with someoneverb phraseshowing romantic or playful interest in someonetán tỉnh, ve vãn ai đóShe sabotaged her stable relationship by flirting with strangers at parties.
49detonate trust conclusivelyverb phraseto destroy trust completely and irreversiblyphá hủy hoàn toàn sự tin tưởngHe knew exactly how to detonate trust conclusively, often by disappearing when affection grew too intense.
50rigmarolenouna long, complicated, and often meaningless processchuỗi rối rắm, lặp đi lặp lạiThe emotional rigmarole of choosing cold lovers and rejecting warm ones exhausted her for years.
51sickeninglyadverbin a way that causes discomfort or disgustmột cách gây khó chịu, gây cảm giác buồn nônHis kindness was sickeningly pure to her, triggering fears she never understood.
52unavailable peoplenoun phraseemotionally or physically inaccessible individualsnhững người không sẵn sàng về mặt tình cảmShe kept falling for unavailable people because being ignored felt strangely familiar.
53available peoplenoun phraseindividuals who offer attention, affection, and emotional presencenhững người sẵn sàng yêu thươngAvailable people frightened him because their stability challenged his belief that he was unworthy.
54the in-between timesnoun phrasethe periods between relationships or eventsnhững khoảng thời gian trống giữa các mối quan hệIn the in-between times, loneliness crept in and pushed him back toward unhealthy choices.
55devastating lonelinessnoun phraseextremely painful or overwhelming solitudenỗi cô đơn mạnh đến mức có tác dụng tàn phá tinh thần của một ngườiShe endured devastating loneliness whenever she stepped away from partners who treated her well.
56Renaissance Florencenoun phrasethe city of Florence during the Renaissance, used here metaphoricallyFlorence thời Phục HưngThis cycle of wounded love has existed since Renaissance Florence and long before that.
57Ming dynasty’s Beijingnoun phraseBeijing during China’s Ming dynasty, used metaphoricallyBắc Kinh thời nhà MinhPeople struggled with the same emotional patterns in Ming dynasty’s Beijing as they do today.
58a way outnoun phrasea solution or escape from a difficult situationmột lối thoátShe wondered if there was a way out of the patterns that had defined her love life for decades.
59perceptiveadjectivehaving sensitive insight or understandingsâu sắc, thấu hiểuA perceptive partner might recognise that her defensiveness came from fear, not indifference.
60therapistnouna trained professional who helps with emotional and psychological difficultiesnhà trị liệu tâm lýWith the support of a patient therapist, he finally learned to name the wounds he carried.
61can bear somethingverb phraseto be able to endure or tolerate somethingchịu đựng, chịu đượcHe wanted to be loved, yet he couldn’t bear the steady affection of someone who truly cared.
62tolerate somethingverbto accept or endure something difficult or uncomfortablechấp nhận, chịu đựngShe tried to tolerate kindness, though it often made her feel exposed and unsafe.
63can’t digest something (figurative)verb phraseto be unable to emotionally process or accept somethingkhông thể tiêu hóa, không thể tiếp nhận về mặt cảm xúcHe couldn’t digest genuine praise because it contradicted everything he believed about himself.
64turn against somebody/somethingverb phraseto reject or oppose someone or something previously acceptedquay lưng lại với, chống lạiWhenever someone showed her love, she turned against them before they had the chance to leave.
65sabotage somethingverbto deliberately damage or undermine somethingphá hoại (một cách có ý thức)He sabotaged every healthy relationship he entered, fearing he would be exposed as unworthy.
66turn someone awayverb phraseto reject someone or refuse their affectionđẩy ai đó ra, từ chối ai đóShe turned away the one person who offered her steady compassion.
67anxietynouna feeling of worry, fear, or uneaselo âuThe anxiety of being loved felt heavier to him than the loneliness he had grown accustomed to.
68absorbverb (figurative)to take in emotionally; to internalisehấp thụ, tiếp nhận (về mặt cảm xúc)She longed to absorb kindness, but her body tightened every time someone offered it.
69craveverbto long for something intenselykhao khát, mong muốn mãnh liệtHe craved affection, yet feared it with equal intensity.
70being unwellnoun phrasethe state of being emotionally or mentally unbalanced or troubledtình trạng “không khỏe” về tâm lýShe apologised for being unwell, hoping someone would stay long enough to understand her scars.
71decencynounmoral goodness; kindness rooted in integritysự tử tế, phẩm hạnhHe hoped someone might see the decency behind his fear-driven behaviours.
72shamenouna painful feeling of humiliation or distress caused by consciousness of wrongdoing or inadequacysự xấu hổ, tủi hổHer shame whispered that she was too broken to love, even when kindness was offered freely.
73tendernessnoungentle affection and caresự dịu dàng, sự ân cầnHis tenderness overwhelmed her because she had never learned to feel safe in gentle hands.
74neurosisnounemotional disturbance involving anxiety and inner conflictchứng loạn thần kinh, nỗi bất ổn tâm lýShe worried her neurosis would eventually drive away anyone patient enough to care for her.
75partlyadverbto some extent, but not completelyphần nào, một phầnHe partly understood why he pushed people away, though the full picture remained blurred.
76momentousadjectivevery important or significantcó ý nghĩa rất lớn, mang tính bước ngoặtAdmitting her fear of intimacy to someone kind felt like a momentous step toward healing.
77make progressverb phraseto advance or improve in a processtiến bộ, bước tớiFor the first time, he felt he was making progress simply by naming his wounds out loud.
78be healedverb phraseto become emotionally healthy againđược chữa lànhShe knew she wasn’t healed yet, but at least she finally understood why she pushed people away.
79hint atverbto suggest or indicate something indirectlygợi ý, hé lộHer trembling voice hinted at the terror she felt whenever someone loved her sincerely.
80the scale of somethingnoun phrasethe size, range, or extent of somethingmức độ, quy môHe was only beginning to grasp the scale of the emotional damage he carried from childhood.
81(someone’s) terrors (of something)noun phrasedeep, overwhelming fears related to a particular experiencenhững nỗi sợ ghê gớm (về điều gì đó)She tried to explain her terrors of kindness, hoping he would stay long enough to understand.

Leave a comment

mình là Đạt.

Mình là một giáo viên tiếng Anh tự do, 32 tuổi, hiện sống và làm việc tại Đà Nẵng, Việt Nam.

Tập Đọc là một báo song ngữ Tiếng Anh – Tiếng Việt, với chú thích từ mới, cung cấp bản dịch, phiên bản bài đọc nói (báo tiếng) và danh sách từ mới miễn phí cho cộng đồng. Dự án được duy trì từ năm 2020 đến nay, hiện đã ra trên 100 số.

Nếu bạn muốn ủng hộ Tập Đọc, hoặc bất cứ dự án nào của mình, mình xin rất biết ơn. Mọi sự ủng hộ, dù nhỏ, đều sẽ rất có ý nghĩa trong việc giúp mình có động lực, hoặc có khả năng tiếp tục các công việc phi lợi nhuận này.

Mọi ủng hộ xin gửi về số tài khoản: 0491 0000 768 69. Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Đạt, ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Thăng Long.