
| We will never know their names. | Chúng ta sẽ không bao giờ biết tên của họ. |
| The first victim could not have been recorded, for there was no written language to record it. They were someone’s daughter, or son, and someone’s friend, and they were loved by those around them. And they were in pain, covered in rashes, confused, scared, not knowing why this was happening to them or what they could do about it – victim of a mad, inhuman god. There was nothing to be done – humanity was not strong enough, not aware enough, not knowledgeable enough, to fight back against a monster that could not be seen. | Nạn nhân đầu tiên không thể được ghi lại, vì khi đó chưa tồn tại ngôn ngữ viết để ghi chép. Họ là con trai hoặc con gái của ai đó, là bạn của ai đó, là người được những người xung quanh yêu thương. Và họ đã chịu đựng nỗi đau khôn tả — cơ thể phủ đầy mẩn đỏ, hoang mang, sợ hãi, không hiểu chuyện gì đang xảy ra với mình hay phải làm gì để chống lại nó — nạn nhân của một vị thần điên loạn và vô nhân tính. Không có gì có thể làm được. Nhân loại chưa đủ mạnh, chưa đủ hiểu biết, cũng chưa đủ tri thức để chống lại một con quái vật mà mắt thường không thể nhìn thấy. |
| It was in Ancient Egypt, where it attacked slave and pharaoh alike. In Rome, it effortlessly decimated armies. It killed in Syria. It killed in Moscow. In India, five million dead. It killed a thousand Europeans every day in the 18th century. It killed more than ten million Native Americans. From the Peloponnesian War to the Civil War, it slew more soldiers and civilians than any weapon, any soldier, any army (Not that this stopped the most foolish and empty souls from attempting to harness the demon as a weapon against their enemies). | Tại Ai Cập cổ đại, nó tấn công cả nô lệ lẫn Pharaông. Ở La Mã, nó dễ dàng tiêu diệt các đội quân. Ở Syria, nó giết người. Ở Mát-xcơ-va, nó cũng giết người. Ở Ấn Độ, 5 triệu người ngã xuống. Nó giết hàng nghìn người châu Âu mỗi ngày trong suốt thế kỷ 18. Nó cướp đi mạng sống của hơn 10 triệu thổ dân châu Mỹ. Từ Chiến tranh Peloponnisos đến Nội chiến Hoa Kỳ, nó giết nhiều binh lính và thường dân hơn bất kỳ loại vũ khí nào, bất kỳ người lính nào, bất kỳ đội quân nào (Dù vậy, những kẻ ngu xuẩn nhất, trống rỗng nhất vẫn cố gắng khai thác con quái vật này để làm vũ khí chống lại kẻ thù của mình). |
| Cultures grew and faltered, and it remained. Empires rose and fell, and it thrived. Ideologies waxed and waned, but it did not care. Kill. Maim. Spread. An ancient, mad god, hidden from view, that could not be fought, could not be confronted, could not even be comprehended. Not the only one of its kind, but the most devastating. | Các nền văn hóa trỗi dậy rồi suy tàn, nhưng nó vẫn tồn tại. Các đế chế vươn lên rồi sụp đổ, nhưng nó vẫn phát triển mạnh mẽ. Các hệ tư tưởng thịnh rồi suy, nhưng nó chẳng bận tâm. Giết chóc. Làm cho tàn phế. Lây lan. Một vị thần cổ đại, điên loạn, ẩn mình trong bóng tối, không thể bị đánh bại, không thể bị đối đầu, thậm chí không thể bị thấu hiểu. Nó không phải là duy nhất, nhưng là kẻ có sức tàn phá khủng khiếp nhất. |
| For a long time, there was no hope – only the bitter, hollow endurance of survivors. | Trong một thời gian dài, không có hy vọng nào cả — chỉ có sự chịu đựng cay đắng, trống rỗng của những kẻ may mắn sống sót. |
| In China, in the 15th century, humanity began to fight back. | Nhưng ở Trung Quốc, vào thế kỷ 15, nhân loại bắt đầu phản công. |
| It was observed that survivors of the mad god’s curse would never be touched again: they had taken a portion of that power into themselves, and were so protected from it. Not only that, but this power could be shared by consuming a remnant of the wounds. There was a price, for you could not take the god’s power without first defeating it – but a smaller battle, on humanity’s terms. By the 16th century, the technique spread, to India, across Asia, the Ottoman Empire and, in the 18th century, Europe. In 1796, a more powerful technique was discovered by Edward Jenner. | Người ta nhận ra rằng, những ai từng vượt qua lời nguyền của vị thần điên loạn sẽ không bao giờ bị nó chạm tới lần nữa: họ đã lấy được một phần sức mạnh của nó và trở thành những kẻ bất khả xâm phạm trước nó. Không chỉ vậy, sức mạnh này có thể được chia sẻ, chỉ cần hấp thụ một phần nhỏ từ vết thương. Có một cái giá phải trả, vì không ai có thể lấy đi sức mạnh của vị thần đó mà không phải trước hết đánh bại được nó — nhưng đây là một trận chiến nhỏ hơn, chơi theo luật của con người. Đến thế kỷ 16, kỹ thuật này lan rộng, từ Ấn Độ, khắp châu Á, Đế quốc Ottoman và, vào thế kỷ 18, đến châu Âu. Năm 1796, Edward Jenner khám phá ra một kỹ thuật còn mạnh mẽ hơn. |
| An idea began to take hold: Perhaps the ancient god could be killed. | Một ý tưởng bắt đầu nhen nhóm: Phải chăng vị thần cổ đại kia có thể bị giết? |
| A whisper became a voice; a voice became a call; a call became a battle cry, sweeping across villages, cities, nations. Humanity began to cooperate, spreading the protective power across the globe, dispatching masters of the craft to protect whole populations. People who had once been sworn enemies joined in common cause for this one battle. Governments mandated that all citizens protect themselves, for giving the ancient enemy a single life would put millions in danger. | Lời thì thầm hóa thành một giọng nói nói. Một giọng nói lớn dần thành một tiếng gọi. Tiếng gọi đó vang dội thành một lời hiệu triệu, lan khắp các làng mạc, các thành phố, khắp các quốc gia. Nhân loại bắt đầu hợp lực, lan tỏa sức mạnh bảo vệ này ra khắp toàn cầu, cử những bậc thầy trong lĩnh vực này đến bảo vệ toàn bộ các cộng đồng khắp mọi nơi. Những con người trước kia từng là kẻ thù không đội trời chung, giờ đây cùng đứng chung một chiến tuyến. Các chính phủ ra lệnh cho tất cả công dân tự bảo vệ bản thân, bởi vì chỉ cần để kẻ thù cổ đại cướp đi một sinh mạng, hàng triệu người khác sẽ gặp nguy hiểm. |
| And, inch by inch, humanity drove its enemy back. Fewer friends wept; Fewer neighbors were crippled; Fewer parents had to bury their children. | Và rồi, từng chút, từng chút một, nhân loại buộc kẻ thù phải lùi lại xa, xa dần. Ít bạn bè hơn phải khóc tiễn biệt. Ít người hàng xóm hơn phải chịu cảnh tàn tật. Ít cha mẹ hơn phải chôn cất con mình. |
| At the dawn of the 20th century, for the first time, humanity banished the enemy from entire regions of the world. Humanity faltered many times in its efforts, but there were always individuals who never gave up, who fought for the dream of a world where no child or loved one would ever fear the demon ever again. Viktor Zhdanov, who called for humanity to unite in a final push against the demon; The great tactician Karel Raška, who conceived of a strategy to annihilate the enemy; Donald Henderson, who led the efforts of those final days. | Khi thế kỷ 20 bắt đầu, lần đầu tiên, nhân loại đã xua đuổi kẻ thù ra khỏi từng khu vực trên thế giới. Nhiều lần, con người đã chùn bước, nhưng luôn có những cá nhân không bao giờ bỏ cuộc, những người đấu tranh vì giấc mơ về một thế giới nơi không đứa trẻ nào, không người thân nào, phải lo sợ con quái vật kia lần nữa. Viktor Zhdanov, người kêu gọi nhân loại hợp nhất để thực hiện cú hích cuối cùng chống lại con quái vật. Chiến lược gia vĩ đại Karel Raška, người đã nghĩ ra chiến lược để tận diệt kẻ thù. Donald Henderson, người đã dẫn dắt cuộc chiến trong những ngày cuối cùng đó. |
| The enemy grew weaker. Millions became thousands, thousands became dozens. And then, when the enemy did strike, scores of humans came forth to defy it, protecting all those whom it might endanger. | Kẻ thù ngày càng yếu hơn. Hàng triệu người trở thành hàng nghìn người, hàng nghìn người trở thành hàng chục người. Và rồi, mỗi khi kẻ thù xuất hiện và tấn công một nạn nhân, hàng chục con người sẽ đứng dậy để chống lại nó, bảo vệ tất cả những ai có thể gặp nguy hiểm. |
| The enemy’s last attack in the wild was on Ali Maow Maalin, in 1977. For months afterwards, dedicated humans swept the surrounding area, seeking out any last, desperate hiding place where the enemy might yet remain. | Lần tấn công cuối cùng của kẻ thù trong tự nhiên là vào Ali Maow Maalin, năm 1977. Trong nhiều tháng sau đó, những con người tận tụy đã rà soát khắp khu vực xung quanh, lùng sục bất kỳ nơi ẩn nấp tuyệt vọng cuối cùng nào mà kẻ thù có thể trú ngụ. |
| They found none. | Họ không tìm thấy gì cả. |
| 35 years ago, on December 9th, 1979, humanity declared victory. | 35 năm trước, vào ngày 09 tháng 12 năm 1979, nhân loại đã tuyên bố chiến thắng. |
| This one evil, the horror from beyond memory, the monster that took 500 million people from this world – was destroyed. | Cái ác này — nỗi kinh hoàng từ thời tiền sử, con quái vật đã cướp đi 500 triệu sinh mạng khỏi thế giới này — đã bị tiêu diệt vĩnh viễn. |
| You are a member of the species that did that. Never forget what we are capable of, when we band together and declare battle on what is broken in the world. | Bạn là một thành viên của giống loài đã làm được điều đó. Đừng bao giờ quên rằng con người có thể làm được những gì khi chúng ta đoàn kết đồng lòng và tuyên chiến với những gì sai trái trên thế giới này. |
| Happy Smallpox Eradication Day. | Chúc mừng Ngày Thế Giới Xóa sổ Bệnh Đậu Mùa. |
| By jai, on Dec 09, 2014, on the 35th Anniversary of Smallpox Eradication Day. | Viết bởi jai, vào ngày 9.12.2024, nhân kỷ niệm 35 năm Ngày Xóa sổ Bệnh Đậu Mùa. |
https://forum.effectivealtruism.org/posts/jk7A3NMdbxp65kcJJ/500-million-but-not-a-single-one-more
| Tập Đọc (literally means “Reading Together”) is a bilingual English-Vietnamese journal featuring new word annotations, translations, spoken word versions (audio articles), and a free vocabulary list for the community. The project has been maintained since 2020 and has published over 90 issues to date. | Tập Đọc là một báo song ngữ Tiếng Anh – Tiếng Việt, với chú thích từ mới, cung cấp bản dịch, phiên bản bài đọc nói (báo tiếng), và danh sách từ mới miễn phí cho cộng đồng. Dự án được duy trì từ năm 2020 đến nay, hiện đã ra trên 90 số. |
| Readers should be advised that the articles published in Tập Đọc do not necessarily reflect the views, attitudes, and perspectives of the editors. Readers are encouraged to form their own opinions and evaluations through a dialogue between themselves and the authors during their reading process. Only reading writers with whom one agrees is akin to only engaging in conversations with those who compliment you: it’s comfortable, but dangerous. | Các bài viết được đăng trên Tập Đọc không nhất thiết phản ánh quan điểm, thái độ và góc nhìn của người biên tập. Người đọc nên hình thành quan điểm và đánh giá của riêng mình trong cuộc đối thoại giữa bản thân người đọc và tác giả, trong quá trình đọc bài của riêng mình. Việc chỉ đọc những người viết mà ta đồng ý cũng giống như chỉ chịu nói chuyện với những ai khen mình vậy: dễ chịu, nhưng nguy hiểm. |
| If you wish to support any of my projects, I would be profoundly grateful. Any support, no matter how small, will be significantly meaningful in helping me stay motivated or continue these non-profit efforts. | Nếu bạn muốn ủng hộ bất cứ dự án nào của mình, mình xin rất biết ơn. Mọi sự ủng hộ, dù nhỏ, đều sẽ rất có ý nghĩa trong việc giúp mình có động lực, hoặc có khả năng tiếp tục các công việc phi lợi nhuận này. |
| Please send your support to account number: 0491 0000 768 69. Account holder: Nguyễn Tiến Đạt, Vietcombank, Thăng Long branch. | Mọi ủng hộ xin gửi về số tài khoản: 0491 0000 768 69. Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Đạt, ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Thăng Long. |
| Đà Nẵng, Sunday, December 9th, 2024 Nguyễn Tiến Đạt (sutucon) | Đà Nẵng, ngày 9.12.2024 Nguyễn Tiến Đạt (sutucon) |
BẢNG CHÚ THÍCH TỪ MỚI
| Số thứ tự | Từ | Loại từ | Phiên âm | Nghĩa tiếng Anh | Nghĩa tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | rashes | noun | /ˈræʃɪz/ | reddened, irritated patches of skin, often itchy or inflamed, typically caused by disease, allergy, or irritation | phát ban, mẩn đỏ |
| 2 | inhuman | adjective | /ɪnˈhjuːmən/ | lacking human qualities of compassion and mercy; cruel or barbaric | vô nhân tính, tàn nhẫn |
| 3 | aware | adjective | /əˈweə/ | having knowledge or perception of a situation or fact; conscious | nhận thức, ý thức |
| 4 | knowledgeable | adjective | /ˈnɒlɪʤəbᵊl/ | well-informed; having extensive knowledge about a subject | hiểu biết, thông thạo, có kiến thức |
| 5 | ancient | adjective | /ˈeɪnʃᵊnt/ | belonging to the very distant past, often thousands of years old | cổ đại, xưa cũ |
| 6 | slave | noun | /sleɪv/ | a person who is legally owned by someone else and is forced to work for them without pay or rights | nô lệ |
| 7 | Pharaoh | noun | /ˈfeərəʊ/ | a ruler of Ancient Egypt | Pha-ra-ông (vua Ai Cập cổ đại) |
| 8 | effortlessly | adverb | /ˈɛfətləsli/ | in a way that requires no physical or mental exertion; easily | dễ dàng, không tốn sức |
| 9 | decimated | verb | /ˈdɛsɪmeɪtɪd/ | to kill, destroy, or remove a large proportion of something | tàn sát, hủy diệt, giết hại số lượng lớn |
| 10 | europeans | noun | /ˌjʊərəˈpiːənz/ | people from the continent of europe | người Châu Âu |
| 11 | Native Americans | noun | /ˈneɪtɪv/ /əˈmɛrɪkənz/ | indigenous peoples of the Americas, present before European colonization | người Mỹ bản địa, thổ dân Châu Mỹ |
| 12 | The Peloponnesian War | noun | — | a war fought between Athens and Sparta (and their respective allies from 431 to 404 BCE in Ancient Greece | Chiến tranh Peloponnesian (chiến tranh giữa Athens và Sparta) |
| 13 | The Civil War | noun | /ðə/ /ˈsɪvᵊl/ /wɔː/ | a war between two groups within the same country; typically refers to The American Civil War (1861–1865 between The Union and Confederacy) | nội chiến (thường chỉ Nội Chiến Hoa Kỳ) |
| 14 | slew | verb | /sluː/ | killed in a violent manner, often used in historical or biblical contexts | giết, hạ sát |
| 15 | soldiers | noun | /ˈsəʊlʤəz/ | members of an army who are trained to fight in wars | binh lính, người lính |
| 16 | civilians | noun | /sɪˈvɪljənz/ | people who are not members of the armed forces or police; ordinary citizens | thường dân, dân thường |
| 17 | foolish | adjective | /ˈfuːlɪʃ/ | lacking good sense or judgment; unwise | ngu ngốc, dại dột |
| 18 | harness | verb | /ˈhɑːnəs/ | to control and make use of something, especially natural forces or power | khai thác, sử dụng |
| 19 | faltered | verb | /ˈfɔːltəd/ | lost strength or momentum; stumbled or hesitated | do dự, chùn bước, mất động lực |
| 20 | remained | verb | /rɪˈmeɪnd/ | continued to exist, endure, or stay in place | còn lại, vẫn tồn tại |
| 21 | empires | noun | /ˈɛmpaɪəz/ | large groups of territories and people ruled over by a single sovereign authority, such as a king or emperor | đế chế, đế quốc |
| 22 | thrived | verb | /θraɪvd/ | grew or developed well or vigorously; prospered | phát triển mạnh, thịnh vượng |
| 23 | ideologies | noun | /ˌaɪdiˈɒləʤiz/ | systems of beliefs or ideals, especially those that form the basis of political or social policy | hệ tư tưởng, tư tưởng |
| 24 | waxed | verb | /wækst/ | increased in size, power, or intensity | tăng lên, lớn lên |
| 25 | waned | verb | /weɪnd/ | decreased in size, power, or intensity | giảm đi, suy yếu |
| 26 | maim | verb | /meɪm/ | wound or injure someone so that part of the body is permanently damaged | làm tàn tật, gây thương tật vĩnh viễn |
| 27 | confronted | verb | /kənˈfrʌntɪd/ | faced or opposed something directly, often with determination or resistance | đối đầu, đối diện, đương đầu |
| 28 | comprehended | verb | /ˌkɒmprɪˈhɛndɪd/ | understood; grasped mentally | hiểu, lĩnh hội |
| 29 | the only one of its kind | phrase | /ði/ /ˈəʊnli/ /wʌn/ /ɒv/ /ɪts/ /kaɪnd/ | unique; singular in nature, unlike anything else | duy nhất, độc nhất vô nhị |
| 30 | devastating | adjective | /ˈdɛvəsteɪtɪŋ/ | highly destructive or damaging | tàn phá, hủy diệt, nghiêm trọng |
| 31 | bitter | adjective | /ˈbɪtə/ | characterized by strong feelings of pain, grief, or resentment | cay đắng, đau khổ |
| 32 | hollow | adjective | /ˈhɒləʊ/ | empty or without substance, often used to describe feelings or victories | trống rỗng, vô nghĩa |
| 33 | endurance | noun | /ɪnˈdjʊərᵊns/ | the ability to endure hardship or adversity over a long period of time | sức chịu đựng, sự bền bỉ, sự dẻo dai |
| 34 | survivors | noun | /səˈvaɪvəz/ | people who continue to live or exist after facing danger, hardship, or adversity | người sống sót, người còn sống |
| 35 | humanity | noun | /hjuːˈmænəti/ | the collective term for all human beings; also refers to human compassion and kindness | nhân loại, loài người |
| 36 | it was observed that | phrase | /ɪt/ /wɒz/ /əbˈzɜːvd/ /ðæt/ | people noticed or discovered something through careful watching or examination | người ta nhận thấy rằng, đã được quan sát thấy rằng |
| 37 | curse | noun | /kɜːs/ | a supernatural or severe affliction; also refers to a cause of great harm or misfortune | lời nguyền, tai họa |
| 38 | portion | noun | /ˈpɔːʃᵊn/ | a part or share of a whole | phần, phần chia |
| 39 | protected from it | phrase | /prəˈtɛktɪd/ /frɒm/ /ɪt/ | kept safe from harm, danger, or illness | được bảo vệ khỏi nó |
| 40 | consuming | verb | /kənˈsjuːmɪŋ/ | eating, drinking, or otherwise taking something in | tiêu thụ, ăn, hấp thụ |
| 41 | remnant | noun | /ˈrɛmnənt/ | a small remaining part of something | phần còn lại, tàn dư |
| 42 | wounds | noun | /wuːndz/ | injuries to the body, typically cuts, bruises, or sores | vết thương |
| 43 | on humanity’s terms | phrase | /ɒn/ /hjuːˈmænətiz/ /tɜːmz/ | under the conditions or rules set by humans | theo điều kiện của con người, theo ý chí của nhân loại |
| 44 | whisper | noun | /ˈwɪspə/ | a very quiet or faint sound or speech; can also refer to the start of an idea or rumor | thì thầm, lời thì thầm |
| 45 | a battle cry | noun | /ə/ /ˈbætᵊl/ /kraɪ/ | a shout or call used to encourage people during battle; metaphorically, a rallying call for action or support | tiếng hô xung trận, khẩu hiệu chiến đấu |
| 46 | sweeping across | phrase | /ˈswiːpɪŋ/ /əˈkrɒs/ | moving quickly and forcefully across a wide area | quét qua, lan tỏa khắp |
| 47 | cooperate | verb | /kəʊˈɒpᵊreɪt/ | work together with others to achieve a common goal | hợp tác, phối hợp |
| 48 | protective | adjective | /prəˈtɛktɪv/ | designed or intended to protect someone or something from harm | bảo vệ, che chở |
| 49 | dispatching | verb | /dɪˈspæʧɪŋ/ | sending someone to a specific destination or task, especially for an official purpose | cử đi, phái đi |
| 50 | masters of the craft | phrase | /ˈmɑːstəz/ /ɒv/ /ðə/ /krɑːft/ | experts or highly skilled practitioners in a particular field | bậc thầy, người tinh thông (trong lĩnh vực nào đó) |
| 51 | sworn enemies | noun | /swɔːn/ /ˈɛnəmiz/ | people, groups, or nations who have a deep, long-standing animosity toward each other | kẻ thù không đội trời chung |
| 52 | joined in common cause | phrase | /ʤɔɪnd/ /ɪn/ /ˈkɒmən/ /kɔːz/ | came together to achieve a shared goal despite previous differences | cùng chung mục tiêu, cùng tham gia vì một lý do chung |
| 53 | mandated | verb | /ˈmændeɪtɪd/ | required or ordered by law or official authority | bắt buộc, yêu cầu bởi luật pháp hoặc quy định |
| 54 | citizens | noun | /ˈsɪtɪzᵊnz/ | legally recognized members of a country or state | công dân, dân cư |
| 55 | inch by inch | phrase | /ɪnʧ/ /baɪ/ /ɪnʧ/ | gradually, step-by-step, or little by little | từng chút một, từng bước một |
| 56 | wept | verb | /wɛpt/ | cried tears of sadness, pain, or grief | khóc, rơi nước mắt |
| 57 | crippled | verb | /ˈkrɪpᵊld/ | severely damaged or disabled; often used to describe injury or limitation of movement | bị tàn tật, làm suy yếu nghiêm trọng |
| 58 | bury | verb | /ˈbɛri/ | to place a dead body in the ground as part of a funeral | chôn cất, mai táng |
| 59 | at the dawn of the 20th century | phrase | /æt/ /ðə/ /dɔːn/ /ɒv/ /ðiː/ 20th /ˈsɛnʧᵊri/ | at the very beginning of the 20th century (1900–1901) | vào đầu thế kỷ 20 |
| 60 | banished | verb | /ˈbænɪʃt/ | forced to leave a place permanently as punishment | trục xuất, đuổi đi |
| 61 | regions | noun | /ˈriːʤᵊnz/ | large areas of land or territory, often defined geographically or politically | khu vực, vùng |
| 62 | individuals | noun | /ˌɪndɪˈvɪʤuəlz/ | single human beings as distinct from a group | cá nhân, từng người riêng lẻ |
| 63 | loved one | noun | /lʌvd/ /wʌn/ | a person that someone cares deeply about, often a family member or close friend | người thân, người thương yêu |
| 64 | a final push | phrase | /ə/ /ˈfaɪnᵊl/ /pʊʃ/ | a last, determined effort to achieve a goal | nỗ lực cuối cùng, cú hích cuối cùng |
| 65 | conceived of | verb | /kənˈsiːvd/ /ɒv/ | formed an idea, plan, or strategy in the mind | nảy ra ý tưởng, nghĩ ra kế hoạch |
| 66 | strategy | noun | /ˈstrætəʤi/ | a plan of action designed to achieve a long-term goal | chiến lược |
| 67 | annihilate | verb | /əˈnaɪəleɪt/ | destroy completely; wipe out | hủy diệt hoàn toàn, tiêu diệt |
| 68 | led the efforts | phrase | /lɛd/ /ði/ /ˈɛfəts/ | directed, guided, or was in charge of a particular task or campaign | dẫn dắt nỗ lực, lãnh đạo nỗ lực |
| 69 | strike | verb | /straɪk/ | attack suddenly or cause harm | tấn công, tấn công đột ngột |
| 70 | scores of | phrase | /skɔːz/ /ɒv/ | large numbers of; a great many | hàng chục, rất nhiều (hàng loạt) |
| 71 | came forth | phrase | /keɪm/ /fɔːθ/ | stepped forward or appeared to take action | xuất hiện, bước ra |
| 72 | defy | verb | /dɪˈfaɪ/ | to openly resist or refuse to obey | thách thức, chống lại |
| 73 | endanger | verb | /ɪnˈdeɪnʤə/ | put someone or something at risk or in danger | gây nguy hiểm, đe dọa |
| 74 | in the wild | phrase | /ɪn/ /ðə/ /waɪld/ | refers to natural, uncontrolled environments, as opposed to human-controlled areas | trong tự nhiên, ngoài tự nhiên |
| 75 | afterwards | adverb | /ˈɑːftəwədz/ | at a later time; after something has happened | sau đó, về sau |
| 76 | dedicated | adjective | /ˈdɛdɪkeɪtɪd/ | devoted to a particular purpose, task, or goal | tận tụy, tận tâm, cống hiến |
| 77 | the surrounding area | noun | /ðə/ /səˈraʊndɪŋ/ /ˈeəriə/ | the region around a particular place | khu vực xung quanh |
| 78 | seeking out | verb | /ˈsiːkɪŋ/ /aʊt/ | searching for or trying to find something | tìm kiếm, truy tìm |
| 79 | desperate | adjective | /ˈdɛspᵊrət/ | feeling a hopeless sense of urgency or despair | tuyệt vọng, liều lĩnh |
| 80 | from beyond memory | phrase | /frɒm/ /bɪˈjɒnd/ /ˈmɛmᵊri/ | so old or ancient that it is beyond recorded history or memory | từ thời xa xưa, từ trước ký ức nhân loại |
| 81 | species | noun | /ˈspiːʃiːz/ | a group of living organisms that share similar characteristics and can interbreed | loài (sinh vật học) |
| 82 | capable of | adjective | /ˈkeɪpəbᵊl/ /ɒv/ | having the ability, fitness, or quality to do something | có khả năng làm gì đó |
| 83 | band together | phrase | /bænd/ /təˈɡɛðə/ | to unite or join forces for a common purpose | hợp tác, kết hợp, đoàn kết lại |
| 84 | broken | adjective | /ˈbrəʊkᵊn/ | damaged or not functioning properly | bị hỏng, bị phá vỡ, bị hủy hoại |
| 85 | eradication | noun | /ɪˌrædɪˈkeɪʃᵊn/ | the complete destruction or elimination of something, especially a disease | sự xóa bỏ hoàn toàn, sự tiêu diệt, sự xóa sổ |








Leave a comment