“The happiness of a family in mourning” revolves around the story of a deceased person, Mr. Cố Hồng, from the time he almost died until he actually died. The fuss started when the old man passed away and the story only had meaning from that moment. The whole family organized a huge and lavish funeral, everyone was happy and ostentatious, a strange funeral: the joy was real and the sadness was fake. Through the excerpt, the author exposed the ridiculous, unethical and untraditional practices of those living under the shoes of colonial invaders, which is a panorama of the corrupt contemporary society at that time.

Illustrations by Thành Phong. Phong is one half of Phong Dương Comics, the duo behind the award-winning comic series Long Thần Tướng.
Three days later the old man died.
In keeping with the theory that “too many cooks will spoil the soup,” the family spent the days prior to his death bringing in all manner of quacks—Eastern quacks and Western quacks, old ones and young ones. Xuân remained out of sight during Great-Grandpa’s demise, and, as a result, his medical reputation soared. Grandma sent people to find him but to no avail. Without Dr. Xuân all hope was lost; none of the real doctors could help the old man. When Dr. Straight Talk learned that his colleague Dr. Xuân was avoiding the patient, he also refused to take the case. Here was a lesson for those who dared to say that Xuân was from an uneducated, lower-class family, that he had been a vagabond and a ball boy…
The herbalists Dr. Spleen and Dr. Lung were also asked to treat the patient, but, like the other respected doctors, they too refused. Another suggestion was to use the sacred medicine from the Bia Pagoda. In a recent case mud and buffalo shit taken from this source had been administered to patients suffering from tuberculosis and typhoid, and both had died. A subsequent investigation revealed that the sacred properties of the medicine had been falsely promoted by a band of village tyrants who had recently embezzled from the public budget. Hence, the medicine was no longer considered sacred. As a result of these various factors, the old man, already well into his eighties, died peacefully. During the chaos of his final days the opium servant counted that Grandpa Hồng said “I know, what a pain. Shut up already!” exactly 1,872 times.
Great-Grandpa’s death made many people happy. Grandpa Hồng told the horned senior clerk that he and his wife should expect to receive at least several thousand piasters. The senior clerk was pleasantly surprised that his invisible horns had proved so lucrative. He credited Xuân’s advertising skills for netting such a valuable profit and planned to go into business with him in the future. If Xuân could generate several thousand piasters by saying “Sir, you are a horned husband!”, imagine what he could make by saying “Sir, this product is the best. It should be sold overseas!” He planned to meet Xuân immediately so as to pay him the remaining five piasters that he owed him. One must demonstrate the value of one’s word, he thought, before entering into business together.
Grandpa Hồng closed his eyes tightly and dreamed about how he would soon be able to wear funeral clothes, lean on a funeral cane and cough, spit, and cry in public all at the same time. Everyone would look at him and say, “Oh, look how old the eldest son is!” Grandpa Hồng was very sure that the funeral and his funeral cane would leave a great impression.
The main concern of Grandpa’s son, Mr. Civilization, was that a lawyer should witness the death of his paternal grandfather. This would ensure that the old man’s will would actually be carried out in practice as opposed to existing solely in some theoretical netherworld. His only remaining worry was what to do with Red-Haired Xuân. While it was true that Xuân had committed two crimes—he had seduced one of his younger sisters and denounced the lustful indiscretion of his other one—he had, inadvertently perhaps, provoked the propitious death of the old man. Two small crimes, one big favor . . . how to react? Mr. Civilization rubbed his hands pensively through his hair. Fortunately, his puzzled visage resembled the face of someone mourning the death of a family member.
In fact, a sense of puzzlement and anxiety reigned over the whole affair. After the corpse was authenticated by the relevant authorities, the deceased party was wrapped in a shroud and left idle for over a day. Even though all the funeral plans had been long completed, Grandpa Hồng did not order the ceremony to begin. The younger generation—Grandpa’s children and their spouses—began complaining about the slowness of the older generation. High School Graduate Tân was restless—eager to use the cameras that he had prepared for the occasion. Mrs. Civilization was anxious to wear her fashionable new mourning clothes. This outfit (including the white hat with black lace trim) had the potential to bring happiness to many grieving family members despite the painful death of a loved one. The delay of the funeral annoyed Mr. ILL because none of his new mourning designs appeared in public and hence were not covered in the press. Mr. Civilization was blamed for failing to intervene to end the delay. Grandpa Hồng was criticized for closing his eyes tightly and complaining about his “pain.” Grandma was chided for following the old traditions too closely and generally stirring up trouble. The real reason for the delay was because of Miss Snow, or, more precisely, because of what Red-Haired Xuân had done to Miss Snow.
Grandma returned from Snow’s fiancé’s house. In front of the innocent eyes of the pious children and grandchildren waiting anxiously to bury the corpse of Great-Grandfather, she gestured silently for Mr. Civilization to follow her upstairs to Grandpa Hồng’s room. Grandpa had just finished his sixth opium pipe of the day. The opium servant had stepped out for a moment, leaving the old man to enjoy the residue of opium left in his lungs. Upon seeing Grandma, he sat up. “What’s going on, Grandma? Have they abandoned the marriage?”
Grandma sat down quietly next to him. Mr. Civilization also took a chair and sat down near the bed. “It’s a dilemma,” Grandma sighed. “They have not given up the marriage. They haven’t done anything. The family is still coming here to express their condolences. How strange!”
– “Why don’t you tell them to move the wedding up before the funeral?”
– “They do not want to move up the wedding. What can I do?”
– “Are they going to do it or not? Do they still plan to marry their son to Snow, or do they think that she has been ruined? They must have some opinion?”
– “What do you think they are thinking?” Grandma asked Grandpa.
– “You’re the one who went to their house,” Grandpa snapped. “How come you’re asking those of us who stayed home?”
Grandpa and Grandma continued to quarrel in a way common among old, traditional couples from respectable families—families in which husbands and wives never calmly discuss anything for more than fifteen minutes.
– “In my opinion, I don’t think that they are convinced that Snow has been ruined.”
– “No way! I think that they have always wanted to break up the marriage. Don’t side with your child!”
– “Why do you think they still want to express their condolences? Don’t be stupid!”
– “Perhaps it is some sort of trick! They do not cancel the marriage now, but they do not plan to go through with it either. That way no one else will dare to ask Snow’s hand in marriage. She will die an old maid!”
– “I’m not so sure! Maybe they are just as confused as we are. Even we do not know for sure whether our daughter has been ruined or not! When I told them that we should move the wedding date up before the funeral to save money rather than wait for three more years, they replied that their son is still young and only a student. They see no need to rush the wedding. They said that they could wait three or even five more years.”
– “So, what should we do now? I think we should ask Dr. Xuân to marry her before the funeral. If he agrees, then everything will be settled down.”
Grandma bit her lip. She still remembered that Xuân had said, “If I am wronged, everybody will suffer!” He had also called attention to the horns of her son-in-law, the senior clerk, directly to his face, an announcement that brought shame to her other daughter. Xuân’s hot temper was scary. She felt that she would be overcome with shame in his presence. It would be an honor to have such a noble son-in-law but also very frightening.
“There is an old saying,” Grandma said, gesturing to her son, “‘Children are spoiled by their mothers; grandchildren are spoiled by their grandmothers.’ You have contributed to the ruin of Snow. You have made us all look bad. Now I ask for your advice.”
“Yes!” Grandpa nodded. “What do you think, toa? A grown-up daughter at home is as dangerous as a bomb in the house. Toa should think of a way to send the girl off somewhere. That will put an end to our worries.”
Mr. Civilization scratched his head and thought for a while. “I don’t know. People already think that she loves Xuân. If we marry her off to Xuân before the funeral, aren’t we admitting that she has been ruined by him? I say we ignore the whole mess and take care of the funeral first. Then, later on, if they still want their son to marry Snow, we’ll do it. Otherwise, we’ll marry her to Xuân. What’s the rush?”
“Is it that easy?” Grandma asked. “Why did you say the other day that you’re not sure if Xuân will agree?”
“If I persuade him, he will agree,” Mr. Civilization responded.
Grandpa Hồng liked the idea of having a son-in-law like Xuân. Although he would have preferred everything settled then and there, he voiced agreement with his son’s plan. Mr. Civilization furrowed his brow, trying to think of a way to wash away some of the nastier blemishes from Red-Haired Xuân’s past. It was the only way to save face. While he had once been angry that so many people misunderstood Xuân in the past, this fact was now a source of solace. As with many fashionable men who made mistakes, he preferred to patch up what could be fixed rather than going through the embarrassment of admitting an error.
“Please do not worry, Mother and Father,” he said, rising to his feet. “I will arrange an honorable marriage for Snow. Now, we should hold the funeral before it’s too late.”
The three descended the stairs and started to make arrangements for the funeral. The children and grandchildren were happy and pleased . . . Merrily, they went off to deliver the obituary, to order the clarinetists, and to rent the funeral cart. Many guests arrived to pay their respects, to make ritual offerings, and to express condolences.
The funeral began at exactly seven the next morning. Two policemen from the eighteenth precinct, Min toa and Min đơ, were hired to maintain order. They were pleased to get the work, since there had been few people to fine as of late, and they had begun to resemble businessmen on the verge of bankruptcy. Everyone in the family of the deceased seemed content, with the exception of Miss Snow. Why hadn’t Xuân made ritual offerings? Why hadn’t he attended the funeral? Had he lost respect for her? These questions nagged at Miss Snow; they made her so miserable that she thought of suicide. A needle pierced her heart as she looked in vain for her boyfriend among the crowd of mourners.
On the day of the funeral Miss Snow wore the outfit Innocence—a long, see-through dress over a bra with black lace trim that revealed her underarms and the top half of her breasts. She also wore a pretty mourning hat. With so many rumors swirling around about the defilement of her honor, Miss Snow selected Innocence to provide some reassurance that she had not lost her virginity completely. Carrying a small tray, she wandered among the crowd offering betel nuts and cigarettes. Her face looked vaguely sad and romantic, a fashionable mourning pose for the time. Close friends of Grandpa Hồng crowded around the coffin. Their jaws were covered with beards—long ones, short ones, black, red, and brown ones, some sparse, some dense, and some curly. Their faces were all set off by large pairs of ears. On their chests were dozens of medals: the Legion of Honor, the Imperial Medal, the Cambodian Medal, and the Ten Thousand Elephants Medal. They were moved by the mournful tones emanating from the clarinets and by the glimpses of Miss Snow’s white arms and breasts that they managed to catch through her see-through dress.
Given the mixture of Vietnamese, Chinese, and French traditions on display, the funeral resembled a large festival. There was a large house made from paper and bamboo, a roasted pig under an umbrella, and a trumpet. There were scores of wreaths and at least three hundred banners displaying parallel couplets. Led by High School Graduate Tân, a handful of amateur photographers took pictures. There were hundreds of people there. Such a big funeral could almost bring a smile to the lips of the corpse in the coffin!
During the funeral procession Mr. ILL, his wife, Mrs. Deputy Customs Officer, and Mr. Joseph Thiết criticized Xuân’s failure to make an appearance. As they passed the fourth intersection, the procession came to an abrupt halt as it stalled at a traffic accident. From one of the cross-streets six carts, each carrying a large umbrella and a team of monks from the Lady Bành Pagoda, merged into the procession right behind the flag carriers. Two huge mourning wreaths, one from the Wooden Fish Drum and one from Xuân himself were added to the procession. High School Graduate Tân hurriedly snapped several pictures before running back to inform his mother. Grandma ran forward, very moved by the fact that the wreaths were from Xuân, the famous doctor and advisor to the Wooden Fish Drum. It greatly enhanced the solemnity of the funeral.
“Thank Goodness for Mr. Xuân,” she exclaimed. “Otherwise, our funeral would have been small and inadequate!”
Brother Tăng Phú sat contentedly upon one of the carts. He was certain that his presence there would be seen as a victory for the Wooden Fish Drum and as a defeat for the new Buddhist Association.
After making sure that all his arrangements had been carried out correctly, Red-Haired Xuân joined the funeral procession. Miss Snow gazed at him lovingly, her face radiating gratitude. As usual, he was the object of intense praise and bitter jealousy.
The funeral procession made a strong impression wherever it went. It seemed that the whole city took notice of its size and pomp. It was just as Grandpa Hồng had wished. Mr. ILL and Mrs. Civilization were especially pleased with the public attention showered on the funeral fashions of the Europeanization Tailor Shop. Grandma was relieved that, far from being angry, Dr. Xuân had helped to make the funeral among the biggest and most honored in recent memory.
The funeral marched on…
Vietnamese, Chinese, and French clarinets played on in turn. The mourners maintained somber expressions, all the while whispering excitedly to each other about their wives and their children, about the new houses and furniture they had purchased, or about the new clothes that they had had made. A large number of the mourners were young, fashionable lady friends of Miss Snow, Mrs. Civilization, Mrs. Sunset, and Mrs. Deputy Customs Officer. There were all sorts of fashionable men and women—flirting, courting, gossiping, teasing, arranging trysts, and making each other jealous—all the while maintaining the appropriately sorrowful expressions of mourners at a funeral.
The funeral marched on…
Interspersed with the requisite sobs and barbs that ring out at any funeral, the following whispered sentences were also overheard.
– “To whose family does that pretty girl belong?”
– “The one next to her is even hotter!”
– “Yes, yes, that bastard is a real creep!”
– “Didn’t his wife leave him?”
– “Two husbands already!”
– “She’s not too old!”
– “Those breasts look awfully French!”
– “Can’t you fix me up with her?”
– “Did you say a gold mine or lead mine?”
– “No more dates at all?”
– “The wife is so fat, and the husband is so skinny. I see horns for him in the future!”
The funeral marched on…
When the coffin was lowered into the tomb, High School Graduate Tân, in his long white mourning gown, forced each person to lean this way or that, to bend backwards or forwards, and to strike certain poses so that he could capture their presence at the moment the coffin was lowered into the ground. His friends jumped up and down on the surrounding tombs to get shots from different angles.
Holding his hat in his hand, Red-Haired Xuân stood solemnly next to the horned senior clerk. When Grandpa Hồng coughed and spit and cried and fell unconscious to the ground, the horned senior clerk began to wail: “Wa! … Wa! … Wa!”
Everybody remarked on the good behavior of the nephew-in-law.
The horned senior clerk cried so much that he almost fainted, and Xuân had to help him up. But, despite his best efforts, Xuân could not hold him straight. In his huge white turban and long white mourning gown, the senior clerk continued to wail. “Wa! … Wa! … Wa!”
Red-Haired Xuân wanted to release him. Suddenly, he felt the senior clerk slipping a folded-up five piaster note into his hand. He held it so that no one could see it. Then he went to look for Brother Tăng Phú, who was lost among the three hundred mourners.
Dumb Luck: A Novel by Vũ Trọng Phụng (Southeast Asia: Politics, Meaning, And Memory) Paperback – June 5, 2002
by Peter Zinoman (Editor), Nguyễn Nguyệt Cầm (Translator)
https://www.amazon.com/Dumb-Luck-Southeast-Politics-Meaning/dp/0472068040
By Vũ Trọng Phụng
Vũ Trọng Phụng (Hanoi, 20 October 1912 – Hanoi, 13 October 1939) was a popular Vietnamese author and journalist, who is considered to be one of the most influential figures of 20th century Vietnamese literature. In 1939, he died from tuberculosis at the age of 26, a week before his 27th birthday.
Today, several of his works are taught in Vietnamese schools. He is famous for the satire in his works.
From his Wikipedia page: https://en.wikipedia.org/wiki/Vũ_Trọng_Phụng
Bạn có thể tải miễn phí bộ học liệu được xây dựng từ bài đọc này tại đây:
https://drive.google.com/drive/folders/13QpcGNFu8K7YnABRg4NxEcEc-r-tw3mN?usp=sharing
BẢNG CHÚ THÍCH TỪ MỚI
| STT | Từ mới | Phiên âm | Định nghĩa tiếng Anh | Nghĩa tiếng Việt |
|---|---|---|---|---|
| 1 | bereaved | /bɪˈriːvd/ | suffering the death of a loved one; left alone by death | người mất người thân; thân nhân của người quá cố |
| 2 | deceased person | /dɪˈsiːst/ /ˈpɜːsᵊn/ | a person who has died | người đã khuất |
| 3 | the fuss | /ðə/ /fʌs/ | a lot of unnecessary excitement, worry, or activity | sự ồn ào không cần thiết |
| 4 | lavish | /ˈlævɪʃ/ | sumptuously rich, elaborate, or luxurious | hoành tráng, xa hoa |
| 5 | ostentatious | /ˌɒstɛnˈteɪʃəs/ | characterized by vulgar or pretentious display; designed to impress or attract notice | phô trương, khoa trương |
| 6 | the excerpt | /ði/ /ˈɛksɜːpt/ | a short extract from a piece of writing or music | đoạn trích |
| 7 | exposed | /ɪksˈpəʊzd/ | revealed; made known | bị phơi bày |
| 8 | unethical | /ˌʌnˈɛθɪkᵊl/ | not morally correct | vô đạo đức |
| 9 | colonial invaders | /kəˈləʊniəl/ /ɪnˈveɪdəz/ | foreign powers that establish control over a territory, country, or people for economic, political, or territorial gain | quân xâm lược thuộc địa |
| 10 | panorama | /ˌpænəˈrɑːmə/ | a complete and comprehensive view or representation | một cái nhìn toàn cảnh |
| 11 | corrupt | /kəˈrʌpt/ | having or showing a willingness to act dishonestly in return for money or personal gain | tham nhũng, (quan chức) thoái hóa biến chất |
| 12 | contemporary society | /kənˈtɛmpᵊrᵊri/ /səˈsaɪəti/ | the society, or a sector of society, as it exists at the moment | xã hội đương đại, xã hội đương thời |
| 13 | too many cooks will spoil the soup | /tuː/ /ˈmɛni/ /kʊks/ /wɪl/ /spɔːɪl/ /ðə/ /suːp/ | too many people involved in a task or activity can ruin it | lắm thầy nhiều ma |
| 14 | quacks | /kwæks/ | fraudulent or ignorant pretenders to medical skill | lang băm |
| 15 | out of sight | /aʊt/ /ɒv/ /saɪt/ | hidden; not visible | khuất mắt, không để người khác thấy |
| 16 | demise | /dɪˈmaɪz/ | a person’s death | sự ra đi, cái chết |
| 17 | reputation | /ˌrɛpjəˈteɪʃᵊn/ | the beliefs or opinions that are generally held about someone or something | danh tiếng hoặc tai tiếng, tùy theo nghĩa dùng tốt hay xấu |
| 18 | soar | /sɔː/ | increase rapidly above the usual level | tăng vọt |
| 19 | to no avail | /tuː/ /nəʊ/ /əˈveɪl/ | without success; ineffectually | vô ích |
| 20 | take the case | /teɪk/ /ðə/ /keɪs/ | agree to handle or deal with a legal or medical situation | đồng ý nhận chữa cho ca bệnh này |
| 21 | uneducated | /ʌnˈɛʤʊkeɪtɪd/ | lacking education | vô học |
| 22 | lower-class family | /ˈləʊə/-/klɑːs/ /ˈfæmɪli/ | a lower class typified by poverty, homelessness, and unemployment | con nhà hạ lưu, gia đình thuộc vào tầng lớp thấp trong xã hội |
| 23 | vagabond | /ˈvæɡəbɒnd/ | a person who wanders from place to place without a home or job | kẻ lang thang |
| 24 | a ball boy | /ə/ /bɔːl/ /bɔɪ/ | a person, typically a young boy, who retrieves balls in a sports game when they are out of play | thằng nhặt ban quần |
| 25 | herbalists | /ˈhɜːbəlɪsts/ | people who practice healing by the use of herbs | thầy thuốc nam |
| 26 | spleen | /spliːn/ | an organ near the stomach that helps fight infection and remove and destroy old blood cells | lách (Tỳ) |
| 27 | lung | /lʌŋ/ | each of the pair of organs situated within the ribcage, responsible for breathing | phổi (Phế) |
| 28 | sacred | /ˈseɪkrɪd/ | regarded with great respect and reverence by a particular religion, group, or individual | linh thiêng |
| 29 | administered | /ədˈmɪnɪstəd/ | given or applied (a remedy or drug) | được kê cho |
| 30 | tuberculosis | /ʧuːˌbɜːkjəˈləʊsɪs/ | a serious infectious disease that mainly affects the lungs | bệnh lao phổi |
| 31 | typhoid | /ˈtaɪfɔɪd/ | a bacterial infection that can lead to high fever, diarrhea, and vomiting | bệnh thương hàn |
| 32 | subsequent | /ˈsʌbsɪkwənt/ | coming after something in time; following | tiếp theo |
| 33 | properties | /ˈprɒpətiz/ | characteristics or qualities of something | đặc tính |
| 34 | falsely promoted | /ˈfɔːlsli/ /prəˈməʊtɪd/ | incorrectly or dishonestly advertised or endorsed | quảng cáo sai sự thật |
| 35 | a band of village tyrants | /ə/ /bænd/ /ɒv/ /ˈvɪlɪʤ/ /ˈtaɪərᵊnts/ | a group of oppressive and cruel leaders or rulers in a small community | các trưởng làng |
| 36 | embezzled | /ɪmˈbɛzᵊld/ | stolen or misappropriated (money placed in one’s trust or belonging to the organization for which one works) | biển thủ công quỹ |
| 37 | already well into his eighties | /ɔːlˈrɛdi/ /wɛl/ /ˈɪntuː/ /hɪz/ /ˈeɪtiz/ | an advanced age, specifically in the eighties | đã vào tuổi tám mươi |
| 38 | the chaos | /ðə/ /ˈkeɪɒs/ | complete disorder and confusion | sự hỗn loạn |
| 39 | opium | /ˈəʊpiəm/ | a narcotic drug obtained from the poppy plant, used historically for pain relief and recreationally for its euphoric effects | thuốc phiện |
| 40 | horn | /hɔːn/ | to be unfaithful to one’s spouse or partner | (khẩu ngữ) (vợ) lừa chồng để ngoại tình |
| 41 | senior clerk | /ˈsiːniə/ /klɑːk/ | a high | ông Phán Quan |
| 42 | piasters | /piˈæstəz/ | units of currency in some countries | đồng piastre (một đơn vị tiền tệ ở một số quốc gia) |
| 43 | lucrative | /ˈluːkrətɪv/ | producing a great deal of profit | có lợi, sinh lợi, hái ra tiền |
| 44 | netting such a valuable profit | /ˈnɛtɪŋ/ /sʌʧ/ /ə/ /ˈvæljəbᵊl/ /ˈprɒfɪt/ | earning a significant profit | thu được lợi nhuận giá trị lớn |
| 45 | one must demonstrate the value of one’s word | /wʌn/ /mʌst/ /ˈdɛmənstreɪt/ /ðə/ /ˈvæljuː/ /ɒv/ /wʌnz/ /wɜːd/ | showing that one is trustworthy and reliable in what they say | phải giữ chữ tín |
| 46 | funeral clothes | /ˈfjuːnᵊrᵊl/ /kləʊðz/ | clothing worn specifically for attending a funeral | quần áo tang lễ |
| 47 | the eldest son | /ði/ /ˈɛldɪst/ /sʌn/ | the oldest son in a family | con trai cả |
| 48 | civilization | /ˌsɪvᵊlaɪˈzeɪʃᵊn/ | the stage of human social and cultural development and organization that is considered most advanced | Văn Minh |
| 49 | paternal grandfather | /pəˈtɜːnᵊl/ /ˈɡrændˌfɑːðə/ | one’s father’s father | ông nội |
| 50 | as opposed to | /æz/ /əˈpəʊzd/ /tuː/ | in contrast or comparison with | trái với, chứ không phải là, thay vì |
| 51 | existing solely in some theoretical netherworld | /ɪɡˈzɪstɪŋ/ /ˈsəʊlli/ /ɪn/ /sʌm/ /θɪəˈrɛtɪkᵊl/ /ˈneð.ə.wɜːld/ | existing only in theory or concept, not in reality | chỉ tồn tại trong lý thuyết |
| 52 | red-haired | /rɛd/-/heəd/ | having red hair | tóc đỏ |
| 53 | seduced | /sɪˈdjuːst/ | enticed into sexual activity | bị quyến rũ |
| 54 | denounced | /dɪˈnaʊnst/ | publicly declared to be wrong or evil | bị lên án công khai |
| 55 | lustful | /ˈlʌstfᵊl/ | full of or motivated by lust, sexual desire | đầy dục vọng |
| 56 | indiscretion | /ˌɪndɪsˈkrɛʃᵊn/ | something, especially a sexual relationship, that is considered embarrassing or morally wrong | sự hoang dâm |
| 57 | inadvertently | /ˌɪnədˈvɜːtᵊntli/ | without intention; accidentally | vô tình |
| 58 | provoke | /prəˈvəʊk/ | to cause a particular reaction or have a particular effect | gây ra |
| 59 | propitious | /prəˈpɪʃəs/ | giving or indicating a good chance of success; favorable | thuận lợi |
| 60 | pensively | /ˈpɛnsɪvli/ | engaged in, involving, or reflecting deep or serious thought | trầm tư |
| 61 | puzzled | /ˈpʌzᵊld/ | unable to understand; perplexed | bối rối |
| 62 | visage | /ˈvɪzɪʤ/ | a person’s face, with reference to the form or proportions of the features | khuôn mặt |
| 63 | mourn | /mɔːn/ | feel or show deep sorrow or regret for (someone who has died) | thương tiếc |
| 64 | reigned over | /reɪnd/ /ˈəʊvə/ | dominated or ruled | thống trị |
| 65 | the whole affair | /ðə/ /həʊl/ /əˈfeə/ | the entire event or situation | toàn bộ sự việc |
| 66 | the corpse | /ðə/ /kɔːps/ | a dead body | xác chết |
| 67 | authenticated | /ɔːˈθɛntɪkeɪtɪd/ | proved to be true, genuine, or valid | được xác thực |
| 68 | wrapped in a shroud | /ræpt/ /ɪn/ /ə/ /ʃraʊd/ | covered or enveloped in cloth used for wrapping a dead body | được bọc trong tấm liệm |
| 69 | left idle | /lɛft/ /ˈaɪdᵊl/ | left unused or not in action | bỏ không, bỏ mặc nằm đó |
| 70 | spouses | /ˈspaʊzɪz/ | husbands or wives | vợ/chồng |
| 71 | lace | /leɪs/ | a delicate fabric made of yarn or thread in an open weblike pattern | ren |
| 72 | trim | /trɪm/ | decoration or ornamentation, typically along the edges of something | viền trang trí |
| 73 | the press | /ðə/ /prɛs/ | the news media | báo chí |
| 74 | intervene | /ˌɪntəˈviːn/ | come between so as to prevent or alter a result or course of events | can thiệp |
| 75 | was chided | /wɒz/ /ˈʧaɪdɪd/ | was scolded or rebuked | bị khiển trách |
| 76 | stirring up trouble | /ˈstɜːrɪŋ/ /ʌp/ /ˈtrʌbᵊl/ | causing problems or disturbances | gây rối |
| 77 | fiancé | /fiˈɒn.seɪ/ | a man engaged to be married | hôn phu/hôn thê |
| 78 | pious | /ˈpaɪəs/ | devoutly religious | hiền đạo |
| 79 | gesture | /ˈʤɛsʧə/ | a movement of part of the body, especially a hand or the head, to express an idea or meaning | cử chỉ |
| 80 | the residue | /ðə/ /ˈrɛzɪdjuː/ | a small amount of something that remains after the main part has gone or been taken or used | phần còn lại, tàn dư |
| 81 | a dilemma | /ə/ /dɪˈlɛmə/ | a situation in which a difficult choice has to be made between two or more alternatives, especially equally undesirable ones | tình thế khó xử |
| 82 | condolences | /kənˈdəʊlənsɪz/ | an expression of sympathy, especially on the occasion of a death | lời chia buồn |
| 83 | ruined | /ˈruːɪnd/ | damaged severely or harmfully; spoiled | đã bị hư hỏng |
| 84 | quarrel | /ˈkwɒrᵊl/ | a heated argument or disagreement, typically about a trivial issue and between people who are usually on good terms | cãi vã |
| 85 | respectable | /rɪˈspɛktəbᵊl/ | regarded by society to be good, proper, or correct in behavior and characteristics | đáng kính |
| 86 | side with | /saɪd/ /wɪð/ | to support or align oneself with a party or viewpoint in an argument or dispute | ủng hộ, bênh vực |
| 87 | trick | /trɪk/ | a cunning or skillful act or scheme intended to deceive or outwit someone | mánh khóe, trò xỏ xiên, trò chơi xỏ |
| 88 | go through with it | /ɡəʊ/ /θruː/ /wɪð/ /ɪt/ | to proceed with an action to its completion despite any difficulties | tiếp tục làm cho đến cùng |
| 89 | ask someone’s hand in marriage | /ɑːsk/ /ˈsʌmwʌnz/ /hænd/ /ɪn/ /ˈmærɪʤ/ | a traditional expression meaning to request someone’s approval to marry their daughter | cầu hôn |
| 90 | she will die an old maid! | /ʃiː/ /wɪl/ /daɪ/ /ən/ /əʊld/ /meɪd/! | an outdated and pejorative term implying that a woman will never marry and thus remain celibate and without children for her entire life | rồi con gái bà sẽ chết già! |
| 91 | move the wedding date up | /muːv/ /ðə/ /ˈwɛdɪŋ/ /deɪt/ /ʌp/ | to schedule the wedding for an earlier date than originally planned | dời ngày cưới lên sớm hơn |
| 92 | no need to rush | /nəʊ/ /niːd/ /tuː/ /rʌʃ/ | suggesting there is no urgency to proceed quickly with an action or decision | không cần phải vội |
| 93 | everything will be settled down | /ˈɛvriθɪŋ/ /wɪl/ /biː/ /ˈsɛtld/ /daʊn/ | a situation will be resolved, and peace or normalcy will be restored | mọi thứ sẽ được giải quyết |
| 94 | wronged | /rɒŋd/ | treated unfairly or unjustly | bị ức hiếp, bị hà hiếp, bị đối xử bất công |
| 95 | called attention to | /kɔːld/ /əˈtɛnʃᵊn/ /tuː/ | to bring someone’s focus to something, often to highlight a problem or issue | thu hút sự chú ý đến |
| 96 | hot temper | /hɒt/ /ˈtɛmpə/ | a quick and easily provoked anger | tính khí nóng nảy |
| 97 | in his presence | /ɪn/ /hɪz/ /ˈprɛzᵊns/ | when in the company of someone or within their sight | trước mặt anh ấy |
| 98 | an old saying | /ən/ /əʊld/ /ˈseɪɪŋ/ | a well-known phrase or statement that expresses something acknowledged as a general truth or piece of advice | một câu ngạn ngữ |
| 99 | spoiled | /spɔːɪld/ | overindulged; given too many things or not enough discipline, leading to a sense of entitlement or poor behavior | hư hỏng |
| 100 | put an end to | /pʊt/ /ən/ /ɛnd/ /tuː/ | to stop or terminate something | chấm dứt |
| 101 | marry her off | /ˈmæri/ /hɜːr/ /ɒf/ | to arrange for a woman to be married, often implying a lack of agency on the part of the woman | gả cô ấy (cho ai) |
| 102 | the whole mess | /ðə/ /həʊl/ /mɛs/ | a situation that is disordered, complicated, and problematic | một mớ hỗn độn |
| 103 | what’s the rush | /wɒts/ /ðə/ /rʌʃ/ | a rhetorical question asking why there is a need to act quickly or immediately | vội cái gì |
| 104 | voiced agreement with | /vɔɪst/ /əˈɡriːmənt/ /wɪð/ | expressed support or concurrence with someone’s opinion or plan | bày tỏ sự đồng ý với |
| 105 | furrowed his brow | /ˈfʌrəʊd/ /hɪz/ /braʊ/ | wrinkled his forehead in thought, concern, or confusion | nhíu mày |
| 106 | blemish | /ˈblɛmɪʃ/ | a flaw, mark, or stain that detracts from appearance or reputation | vết nhơ |
| 107 | save face | /seɪv/ /feɪs/ | to preserve one’s dignity or honor, often by avoiding embarrassment or admitting fault | giữ thể diện |
| 108 | a source of solace | /ə/ /sɔːs/ /ɒv/ /ˈsɒləs/ | something that provides comfort or consolation in times of distress | một nguồn an ủi |
| 109 | patch up | /pæʧ/ /ʌp/ | to repair or mend a relationship, situation, or thing, often quickly or temporarily | hàn gắn |
| 110 | an honorable marriage | /ən/ /ˈɒnərəbᵊl/ /ˈmærɪʤ/ | a marriage that is respectable and dignified, often implying adherence to social or ethical standards | một cuộc hôn nhân danh giá |
| 111 | descended the stairs | /dɪˈsɛndɪd/ /ðə/ /steəz/ | moved down the stairs | xuống cầu thang |
| 112 | merrily | /ˈmɛrɪli/ | in a cheerful, joyful, or happy manner | vui vẻ |
| 113 | the obituary | /ði/ /əˈbɪʧʊəri/ | a notice of death, typically including a brief biography of the deceased | cáo phó |
| 114 | clarinetists | /ˌklærɪˈnɛtɪsts/ | a person who plays the clarinet | phường kèn |
| 115 | funeral cart | /ˈfjuːnᵊrᵊl/ /kɑːt/ | a vehicle used to transport a coffin or corpse to a funeral | xe tang |
| 116 | make ritual offering | /meɪk/ /ˈrɪʧʊəl/ /ˈɒfərɪŋ/ | to present goods, typically as part of a religious or ceremonial act, in honor of the dead or deities | cúng bái |
| 117 | precinct | /ˈpriːsɪŋkt/ | a district of a city or town as defined for police purposes | khu vực quản lý của một đồn cảnh sát |
| 118 | on the verge of bankruptcy | /ɒn/ /ðə/ /vɜːʤ/ /ɒv/ /ˈbæŋkrəptsi/ | close to financial ruin, with the possibility of being unable to pay debts | bên bờ vực phá sản |
| 119 | content | /ˈkɒntɛnt/ | satisfied and at ease | hài lòng |
| 120 | nagged at | /næɡd/ /æt/ | persistently annoyed or bothered | quấy nhiễu, làm phiền |
| 121 | in vain | /ɪn/ /veɪn/ | without success; fruitlessly | vô ích |
| 122 | see-through dress | /siː/-/θruː/ /drɛs/ | a transparent garment that allows the skin or undergarments to be seen through it | váy xuyên thấu |
| 123 | the defilement of her honor | /ðə/ /dɪˈfaɪlmənt/ /ɒv/ /hɜːr/ /ˈɒnə/ | a phrase implying that someone’s reputation, particularly in terms of sexual purity or virtue, has been tarnished | làm ô danh dự của cô ấy |
| 124 | reassurance | /ˌriːəˈʃʊərᵊns/ | the action of removing someone’s doubts or fears | sự đảm bảo |
| 125 | virginity | /vəˈʤɪnəti/ | the state of never having had sexual intercourse | trinh tiết |
| 126 | betel nuts | /ˈbiːtᵊl/ /nʌts/ | seeds of the areca palm, which are chewed as a stimulant in many cultures, especially in asia | quả cau |
| 127 | pose | /pəʊz/ | a particular way of standing or sitting, usually arranged for artistic or photographic purposes | tạo dáng |
| 128 | sparse | /spɑːs/ | thinly dispersed or scattered | thưa thớt |
| 129 | dense | /dɛns/ | closely compacted in substance or crowded | dày đặc |
| 130 | emanating | /ˈɛməneɪtɪŋ/ | issuing or spreading out from a source | phát ra từ |
| 131 | scores of | /skɔːz/ /ɒv/ | a large number of | hàng chục |
| 132 | wreaths | /riːðz/ | arrangements of flowers, leaves, or stems fastened in a ring and used for decoration or as a mark of respect and remembrance | vòng hoa |
| 133 | parallel couplets | /ˈpærəlɛl/ /ˈkʌplɪts/ | pairs of lines in poetry that are equivalent in length and parallel in meaning, often used in traditional Chinese and Vietnamese literature and art | đôi câu đối |
| 134 | amateur photographers | /ˈæmətə/ /fəˈtɒɡrəfəz/ | individuals who engage in photography as a hobby rather than a profession | những người chụp ảnh nghiệp dư |
| 135 | the funeral procession | /ðə/ /ˈfjuːnᵊrᵊl/ /prəˈsɛʃᵊn/ | the movement of people and vehicles from a starting point to the place of burial or cremation during a funeral | đoàn tang lễ |
| 136 | deputy customs officer | /ˈdɛpjəti/ /ˈkʌstəmz/ /ˈɒfɪsə/ | a title indicating a position of authority within the customs department, responsible for the regulation of goods entering or leaving a country | (bà) Phó Ðoan |
| 137 | came to an abrupt halt | /keɪm/ /tuː/ /ən/ /əˈbrʌpt/ /hɔːlt/ | stopped suddenly and unexpectedly | dừng lại đột ngột |
| 138 | stall | /stɔːl/ | to come to a stop, often unexpectedly and temporarily | dừng lại, thường là một cách bất ngờ và tạm thời |
| 139 | advisor | /ədˈvaɪzə/ | a person who gives advice, typically someone who is knowledgeable in a particular field | cố vấn |
| 140 | solemnity | /səˈlɛmnəti/ | the state or quality of being serious and dignified | sự trang nghiêm |
| 141 | inadequate | /ɪˈnædɪkwət/ | lacking the quality or quantity required; insufficient for a purpose | không đủ, thiếu |
| 142 | brother | /ˈbrʌðə/ | a male member of a religious group, especially a monk | (tôn giáo) thầy dòng, tu sĩ, nhà sư |
| 143 | sat contentedly | /sæt/ /kənˈtɛntɪdli/ | seated in a state of satisfaction or happiness | sung sướng và vênh váo ngồi (trên một chiếc xe) |
| 144 | radiating | /ˈreɪdieɪtɪŋ/ | emitting light, heat, or energy; here, metaphorically indicating that someone is showing a strong emotion vividly | tỏa ra (ánh sáng, nhiệt, hoặc năng lượng; ở đây có thể hiểu là tỏa ra cảm xúc mạnh mẽ) |
| 145 | praise | /preɪz/ | expression of approval, admiration, or commendation | lời khen ngợi |
| 146 | bitter jealousy | /ˈbɪtə/ /ˈʤɛləsi/ | a resentful and unhappy feeling of wanting someone else’s success, achievements, or possessions | ghen ghét |
| 147 | pomp | /pɒmp/ | ceremony and splendid display, especially at public events | lễ nghi và sự tráng lệ |
| 148 | showered on | /ˈʃaʊəd/ /ɒn/ | given in large amounts or lavishly | được tặng cho một cách rộng rãi |
| 149 | Europeanization | /ˌjʊərəpiːənaɪˈzeɪʃn/ | the process of adopting European traits or characteristics | Âu hóa |
| 150 | tailor shop | /ˈteɪlə/ /ʃɒp/ | a place where clothes are made, altered, or repaired by a tailor | tiệm may |
| 151 | clarinet | /ˌklærɪˈnɛt/ | a woodwind instrument with a single-reed mouthpiece, a cylindrical tube with a flared end, and holes stopped by keys | kèn cla-ri-nét |
| 152 | somber expressions | /ˈsɒmbər/ /ɪkˈsprɛʃᵊnz/ | serious, grave, or gloomy facial appearances | vẻ mặt trang nghiêm, u buồn |
| 153 | mourners at a funeral | /ˈmɔːnəz/ /æt/ /ə/ /ˈfjuːnᵊrᵊl/ | people who are attending a funeral to pay their respects to the deceased | người đi viếng trong đám tang |
| 154 | flirting | /ˈflɜːtɪŋ/ | behaving as though attracted to or trying to attract someone, but for amusement rather than with serious intentions | tán tỉnh |
| 155 | courting | /ˈkɔːtɪŋ/ | having a romantic relationship with somebody that you hope to marry | ve vãn, tán tỉnh, tỏ tình, tìm hiểu |
| 156 | gossiping | /ˈɡɒsɪpɪŋ/ | engaging in conversation or rumors about other people’s private lives | bàn tán, chuyện trò về đời tư người khác |
| 157 | teasing | /ˈtiːzɪŋ/ | making fun of or attempting to provoke in a playful way | trêu ghẹo |
| 158 | arranging trysts | /əˈreɪnʤɪŋ/ /traɪsts/ | organizing private meetings, especially one between lovers | hẹn hò nhau (sắp xếp cuộc hẹn kín, đặc biệt là giữa những người yêu nhau) |
| 159 | a real creep | /ə/ /rɪəl/ /kriːp/ | a derogatory term for someone who is perceived as weird, disturbing, or unattractive in their behavior towards others | cái thằng ấy bạc tình bỏ mẹ! |
| 160 | fix me up with | /fɪks/ /miː/ /ʌp/ /wɪð/ | arrange for me to meet someone with the possibility of initiating a romantic relationship | mai mối cho tôi với |
| 161 | a gold mine | /ə/ /ɡəʊld/ /maɪn/ | something that produces or has the potential to produce a large amount of wealth or profit | một mỏ vàng (ẩn dụ cho thứ gì đó có khả năng tạo ra lợi nhuận lớn) |
| 162 | strike poses | /straɪk//ˈpəʊzɪz/ | to assume specific positions or postures, often for effect or to be photographed | tạo dáng |
| 163 | stood solemnly | /stʊd/ /ˈsɒləmli/ | standing in a formal, dignified manner, reflecting seriousness or gravity | đứng một cách trang nghiêm |
| 164 | fell unconscious | /fɛl/ /ʌnˈkɒnʃəs/ | passed out or lost consciousness | ngã lăn ra bất tỉnh |
| 165 | wail | /weɪl/ | to make a prolonged, high-pitched cry of pain, grief, or anger | rên rỉ, khóc than |
| 166 | nephew-in-law | /ˈnɛfjuː/-/ɪn/-/lɔː/ | the husband of one’s niece | ông cháu rể |
| 167 | folded-up | /ˈfəʊldɪd/-/ʌp/ | creased and closed over on itself to become more compact | gấp lại |
| 168 | note | /nəʊt/ | a piece of paper currency | tờ tiền giấy |
BÀI TẬP ĐIỀN TỪ
| STT | Câu điền từ | Bản dịch tiếng Việt |
|---|---|---|
| 1 | She hoped her friend could ………………………………………………………… with someone nice. | Cô ấy hy vọng bạn cô ấy có thể mai mối cho tôi với một ai đó tử tế. |
| 2 | The timing for launching the new product line was …………………………………………………………, coinciding with a major trend. | Thời điểm tung ra dòng sản phẩm mới thuận lợi, trùng với xu hướng lớn. |
| 3 | The city was in ………………………………………………………… after the sudden government collapse. | Thành phố rơi vào tình trạng hỗn loạn sau khi chính phủ bất ngờ sụp đổ. |
| 4 | After the accident, ………………………………………………………… was taken to the morgue for examination. | Sau vụ tai nạn, thi thể được đưa về nhà xác để khám nghiệm. |
| 5 | The community ………………………………………………………… the loss of their oldest tree, which had stood in the park for centuries. | Cộng đồng thương tiếc mất đi cái cây lâu đời nhất của họ, một cái cây đã tồn tại trong công viên hàng thế kỷ. |
| 6 | The magician’s ………………………………………………………… amazed the audience, leaving them in awe. | Thủ thuật của ảo thuật gia làm bất ngờ các khán giả, khiến họ phải kinh ngạc. |
| 7 | The car ………………………………………………………… when the driver saw the obstacle in the road. | Chiếc xe dừng lại đột ngột khi người lái xe nhìn thấy chướng ngại vật trên đường. |
| 8 | During the national anthem, everyone ………………………………………………………… in respect. | Khi hát quốc ca, mọi người đứng trang nghiêm thành kính. |
| 9 | Temples, churches, and mosques are considered ………………………………………………………… places by many. | Đền chùa, nhà thờ và nhà thờ Hồi giáo được nhiều người coi là những nơi linh thiêng. |
| 10 | Each chemical element has its own unique set of ………………………………………………………… that scientists study. | Mỗi nguyên tố hóa học có một tập hợp tính chất riêng mà các nhà khoa học nghiên cứu. |
| 11 | It’s difficult to ………………………………………………………… when both friends are arguing. | Thật khó để chọn một phe mà ủng hộ, khi cả hai người bạn đều đang tranh cãi. |
| 12 | The funeral was a somber occasion to remember the …………………………………………………………. | Đám tang là một dịp đau buồn để tưởng nhớ người đã khuất. |
| 13 | They decided to ………………………………………………………… the wedding date up due to the venue’s availability. | Họ quyết định chuyển ngày cưới lên cho hợp với lịch trống của địa điểm tổ chức đám cưới. |
| 14 | The ………………………………………………………… was busy with customers needing adjustments to their new suits. | Tiệm may đang bận rộn vì khách hàng cần chỉnh sửa bộ đồ mới của họ. |
| 15 | His ………………………………………………………… gaze made her uncomfortable during the dinner party. | Ánh mắt dâm dục của anh khiến cô khó chịu trong bữa tiệc tối. |
| 16 | The scientist ………………………………………………………… the existence of the new element through several experiments. | Nhà khoa học đã xác thực sự tồn tại của nguyên tố mới thông qua một số thí nghiệm. |
| 17 | During their ………………………………………………………… phase, they went on many romantic dates. | Trong giai đoạn tán tỉnh, họ đã có nhiều buổi hẹn hò lãng mạn. |
| 18 | He felt ………………………………………………………… after being accused of something he didn’t do. | Anh ấy cảm thấy mình đã bị đối xử thật bất công khi bị buộc tội về điều gì đó mà anh ấy không làm. |
| 19 | The ………………………………………………………… of local cuisine began as the city attracted more international visitors. | Quá trình Âu hóa ẩm thực địa phương bắt đầu khi thành phố thu hút nhiều du khách quốc tế hơn. |
| 20 | She introduced her ………………………………………………………… to her family during the holiday dinner. | Cô ấy đã giới thiệu chồng chưa cưới của mình với gia đình trong bữa tối ngày lễ. |
| 21 | The village suffered under …………………………………………………………, who exploited the people for their own gain. | Ngôi làng phải chịu đựng một nhóm trưởng làng, những kẻ bóc lột người dân để trục lợi. |
| 22 | The palace was decorated in a ………………………………………………………… manner, with gold and jewels adorning every room. | Cung điện được trang trí một cách xa hoa, với vàng và châu báu trang hoàng trong mỗi phòng. |
| 23 | After recovering from …………………………………………………………, the patient was advised to rest and avoid strenuous activities. | Sau khi khỏi bệnh thương hàn, bệnh nhân được khuyên nên nghỉ ngơi và tránh các hoạt động gắng sức. |
| 24 | It was clear they needed to ………………………………………………………… their differences to work effectively. | Rõ ràng là họ cần khắc phục những khác biệt để hoạt động hiệu quả. |
| 25 | He was completely ………………………………………………………… when he saw the magic trick. | Anh ấy hoàn toàn bối rối khi nhìn thấy trò ảo thuật. |
| 26 | Despite the small startup’s efforts, its popularity continued to ………………………………………………………… among consumers. | Bất chấp những nỗ lực của công ty khởi nghiệp nhỏ, mức độ phổ biến của nó vẫn tiếp tục tăng vọt đối với người tiêu dùng. |
| 27 | The company was ………………………………………………………… after several failed investments. | Công ty trên bờ vực phá sản sau nhiều lần đầu tư thất bại. |
| 28 | The band featured one of the city’s most talented …………………………………………………………. | Ban nhạc có sự góp mặt của một trong những nghệ sĩ kèn clarinet tài năng nhất thành phố. |
| 29 | She ………………………………………………………… with elegance to join the guests below. | Cô ấy xuống cầu thang với vẻ thanh lịch để tham gia cùng các vị khách bên dưới. |
| 30 | They offered their ………………………………………………………… to the family of the deceased worker. | Họ gửi lời chia buồn tới gia đình của người công nhân đã qua đời. |
| 31 | The treasurer was found to have ………………………………………………………… funds from the club’s account. | Thủ quỹ bị phát hiện đã biển thủ tiền từ tài khoản của câu lạc bộ. |
| 32 | There’s …………………………………………………………, my grandmother said, advising us to take our time with the decision. | “Không đi đâu mà phải vội”, bà tôi nói, khuyên chúng tôi nên từ từ cân nhắc rồi hẵng đưa ra quyết định. |
| 33 | According to her aunt, if she didn’t marry soon, …………………………………………………………! | Theo lời dì của cô, nếu cô không kết hôn sớm, cô sẽ chết già trong cô độc! |
| 34 | Selling faulty products to benefit from consumers’ trust is considered …………………………………………………………. | Bán những sản phẩm lỗi bằng cách lợi dụng lòng tin của người tiêu dùng bị coi là hành vi vô đạo đức. |
| 35 | Despite his efforts, his attempts to persuade her were …………………………………………………………. | Bất chấp những nỗ lực của anh ấy, những nỗ lực thuyết phục cô ấy của anh ấy đều là vô ích. |
| 36 | Everyone agreed he was ………………………………………………………… after his inappropriate comments at the party. | Mọi người đều đồng ý rằng anh ấy một thằng bạc tình bỏ mẹ sau những bình luận không phù hợp của anh ấy tại bữa tiệc. |
| 37 | She wore her ………………………………………………………… to the service, adhering to the solemnity of the occasion. | Cô ấy đã mặc tang phục đến buổi lễ, tôn trọng sự trang trọng của dịp này. |
| 38 | Married couples are legally recognized as …………………………………………………………. | Các cặp đôi đã đăng ký kết hôn thì sẽ được pháp luật công nhận là vợ chồng hợp pháp. |
| 39 | The entrepreneur was able to ………………………………………………………… by investing wisely in the technology sector. | Doanh nhân này đã có thể thu lợi lớn như vậy bằng cách đầu tư một cách khôn ngoan vào lĩnh vực công nghệ. |
| 40 | The small scratch was a ………………………………………………………… on the otherwise pristine car. | Vết xước nhỏ là một vết nhơ trên chiếc xe còn mới tinh. |
| 41 | Despite her fears, she decided to ………………………………………………………… and confront her boss. | Bất chấp nỗi sợ hãi của mình, cô quyết định làm tiếp đến cùng và đối đầu với sếp của mình. |
| 42 | Gifts were ………………………………………………………… on the couple, wishing them a happy marriage. | Những món quà được dội như nước mưa xuống cặp đôi, chúc họ có một cuộc hôn nhân hạnh phúc. |
| 43 | They were just ………………………………………………………… with each other, with no serious intentions. | Họ chỉ ve vãn nhau chứ không có ý định nghiêm túc. |
| 44 | Many countries in Africa were exploited by ………………………………………………………… for centuries. | Nhiều nước ở Châu Phi đã bị quân xâm lược thuộc địa bóc lột trong nhiều thế kỷ. |
| 45 | As an …………………………………………………………, she provided invaluable guidance to the startup company. | Với tư cách là cố vấn, cô ấy đã cung cấp những hướng dẫn vô giá cho công ty khởi nghiệp. |
| 46 | The old machinery was ………………………………………………………… in the warehouse, collecting dust. | Máy móc cũ bị bỏ không trong kho, bám đầy bụi. |
| 47 | The report ………………………………………………………… the need for more environmental protections. | Báo cáo kêu gọi sự chú ý đến sự cần thiết phải bảo vệ môi trường nhiều hơn. |
| 48 | Only a small ………………………………………………………… of the original painting was found after the fire. | Chỉ một phần nhỏ những gì còn lại của bức tranh gốc được tìm thấy sau vụ cháy. |
| 49 | In negotiations, ………………………………………………………… to ensure successful partnerships. | Trong đàm phán, người ta phải giữ chữ tín để đảm bảo quan hệ đối tác thành công. |
| 50 | The children played ………………………………………………………… under the summer sun. | Bọn trẻ chơi một cách vui vẻ dưới ánh nắng mùa hè. |
| 51 | Many ………………………………………………………… gathered at the park to capture the stunning sunset. | Nhiều nhiếp ảnh gia nghiệp dư đã tập trung tại công viên để chụp cảnh hoàng hôn tuyệt đẹp. |
| 52 | ………………………………………………………… is a contagious disease that once caused widespread panic due to its severity. | Bệnh lao phổi là một căn bệnh truyền nhiễm từng gây hoang mang trên diện rộng do mức độ nghiêm trọng của nó. |
| 53 | She has built a strong ………………………………………………………… for being reliable and trustworthy in her field. | Cô ấy đã xây dựng được một danh tiếng vững chắc nhờ sự đáng tin cậy và đáng tin cậy trong lĩnh vực của mình. |
| 54 | The charity event was attended by ………………………………………………………… of people, all eager to contribute. | Sự kiện từ thiện có sự tham gia của hàng chục người, tất cả đều mong muốn đóng góp. |
| 55 | As …………………………………………………………, he felt a deep responsibility to uphold the family’s honor. | Với tư cách là con trai cả, anh cảm thấy có trách nhiệm sâu sắc trong việc giữ gìn danh dự của gia đình. |
| 56 | His new car is rather …………………………………………………………, clearly meant to show off his wealth. | Chiếc xe mới của anh ấy khá phô trương, rõ ràng là để thể hiện sự giàu có của anh ấy. |
| 57 | The budget proposal was deemed ………………………………………………………… by the committee, requiring further review. | Ủy ban cho rằng đề xuất ngân sách là không phù hợp và cần phải xem xét thêm. |
| 58 | Without a fixed address, he lived as a …………………………………………………………, moving from city to city. | Không có địa chỉ cố định, anh sống như một kẻ lang thang, di chuyển từ thành phố này sang thành phố khác. |
| 59 | In an attempt to …………………………………………………………, he offered a public apology for the misunderstanding. | Trong nỗ lực giữ thể diện, anh ấy đã đưa ra lời xin lỗi công khai về sự hiểu lầm. |
| 60 | The beautiful statue was ………………………………………………………… by the harsh weather over the years. | Bức tượng đẹp đã bị làm hư hỏng bởi thời tiết khắc nghiệt trong nhiều năm. |
| 61 | The ………………………………………………………… at the memorial service spoke volumes without a word being said. | Những biểu cảm buồn bã tại lễ tưởng niệm đã nói lên rất nhiều điều mà không cần nói một lời nào. |
| 62 | The entrance was decorated with beautiful …………………………………………………………, symbolizing respect and remembrance. | Lối vào được trang trí bằng những vòng hoa xinh đẹp, tượng trưng cho sự thành kính và tưởng nhớ. |
| 63 | The forest was so ………………………………………………………… that sunlight barely reached the forest floor. | Khu rừng thưa thớt đến nỗi ánh sáng mặt trời hầu như không chiếu tới nền rừng. |
| 64 | The novel’s theme, ………………………………………………………… love and duty, provides a deep exploration of human values. | Chủ đề của cuốn tiểu thuyết, trái ngược với tình yêu và nghĩa vụ, mang đến sự khám phá sâu sắc về các giá trị con người. |
| 65 | The constant reminders ………………………………………………………… her, even though she knew the tasks were important. | Những lời nhắc nhở liên tục quấy nhiễu, làm phiền cô, mặc dù cô biết nhiệm vụ đó rất quan trọng. |
| 66 | The wedding was full of …………………………………………………………, with guests arguing over minor details. | Đám cưới đầy những sự ồn ào không cần thiết, khách mời tranh cãi vì những chi tiết nhỏ. |
| 67 | The children enjoyed ………………………………………………………… each other with harmless jokes. | Bọn trẻ thích trêu ghẹo nhau bằng những trò đùa vô hại. |
| 68 | The child ………………………………………………………… by his parents for breaking the vase. | Đứa trẻ bị cha mẹ mắng vì làm vỡ chiếc bình. |
| 69 | The wedding was full of …………………………………………………………, with guests dressed in their finest attire. | Đám cưới tràn ngập những lễ nghi và sự tráng lệ, với những vị khách mặc trang phục đẹp nhất của họ. |
| 70 | The new policy aimed to ………………………………………………………… to the ongoing misuse of office resources. | Chính sách mới nhằm mục đích chấm dứt tình trạng lạm dụng tài nguyên văn phòng đang diễn ra. |
| 71 | Her kindness was ………………………………………………………… from her, touching everyone she met. | Lòng tốt của cô ấy tỏa ra từ cô ấy, chạm đến mọi người cô ấy gặp. |
| 72 | She couldn’t hide her ………………………………………………………… when her rival won the award. | Cô không giấu được sự ganh ghét đố kỵ khi đối thủ của mình giành được giải thưởng. |
| 73 | A sweet fragrance was ………………………………………………………… from the freshly baked cookies in the kitchen. | Một mùi thơm ngọt ngào tỏa ra từ những chiếc bánh quy mới nướng trong bếp. |
| 74 | She admired her grandmother’s gentle ………………………………………………………… in the old family photo. | Cô ngưỡng mộ vẻ mặt hiền lành của bà ngoại trong bức ảnh gia đình cũ. |
| 75 | Her ………………………………………………………… at the cry of distress was heart-wrenching. | Tiếng than khóc của cô ấy trước tiếng kêu đau khổ thật đau lòng. |
| 76 | Discovering the old map in the attic turned out to be a ………………………………………………………… for the amateur historian. | Việc phát hiện ra tấm bản đồ cũ trên gác mái hóa ra lại là một mỏ vàng đối với nhà sử học nghiệp dư. |
| 77 | During the ceremony, they ………………………………………………………… to honor their ancestors. | Trong buổi lễ, họ làm lễ cúng để tỏ lòng thành kính với tổ tiên. |
| 78 | After talking to her teacher, she felt a sense of ………………………………………………………… about her upcoming exam. | Sau khi nói chuyện với giáo viên, cô ấy cảm thấy yên tâm về kỳ thi sắp tới. |
| 79 | The vaccine was ………………………………………………………… to the patient to prevent the disease. | Vắc-xin đã được tiêm cho bệnh nhân để phòng bệnh. |
| 80 | The letter was ………………………………………………………… neatly, fitting into the small envelope. | Bức thư được gấp lại gọn gàng, nhét vừa vào chiếc phong bì nhỏ. |
| 81 | His ………………………………………………………… was notorious; it didn’t take much to set him off. | Tính nóng nảy của anh ta rất khét tiếng; không mất nhiều thời gian để khiến anh ta thất vọng. |
| 82 | For many, music serves as ………………………………………………………… during difficult times. | Đối với nhiều người, âm nhạc là nguồn an ủi trong những thời điểm khó khăn. |
| 83 | Eventually, ………………………………………………………… and the family feud would come to an end. | Cuối cùng, mọi chuyện sẽ được giải quyết và mối thù gia đình sẽ chấm dứt. |
| 84 | For the photo shoot, the actor was asked to ………………………………………………………… that conveyed different emotions. | Để chụp ảnh, nam diễn viên được yêu cầu tạo một số tư thế nhất định để truyền tải những cảm xúc khác nhau. |
| 85 | The new officer was assigned to a busy ………………………………………………………… in the city. | Sĩ quan mới được bổ nhiệm đến một khu vực quản lý sầm uất trong thành phố. |
| 86 | She wore a ………………………………………………………… dress to the party, which drew a lot of attention. | Cô mặc một chiếc váy xuyên thấu đến dự tiệc, thu hút rất nhiều sự chú ý. |
| 87 | The model was asked to ………………………………………………………… for the camera in various elegant outfits. | Người mẫu được yêu cầu tạo dáng trước ống kính trong nhiều bộ trang phục thanh lịch khác nhau. |
| 88 | He received much ………………………………………………………… for his achievements in the field of science. | Ông đã nhận được nhiều lời khen ngợi vì những thành tựu của mình trong lĩnh vực khoa học. |
| 89 | They spent the evening ………………………………………………………… about their neighbors’ extravagant lifestyle. | Họ dành cả buổi tối để buôn chuyện về lối sống xa hoa của hàng xóm. |
| 90 | The politician was ………………………………………………………… by the media for his controversial statements. | Chính trị gia này đã bị giới truyền thông lên án công khai vì những phát biểu gây tranh cãi của mình. |
| 91 | He played the ………………………………………………………… with such skill that the audience was mesmerized. | Anh ấy chơi kèn cla-ri-nét với kỹ năng đến nỗi khán giả bị mê hoặc. |
| 92 | The cat hid …………………………………………………………, making it impossible to find. | Con mèo đã trốn khuất mắt nên không thể tìm thấy được. |
| 93 | The ………………………………………………………… of the community leader was felt deeply by everyone in the village. | Sự ra đi của vị trưởng thôn được mọi người trong làng cảm nhận sâu sắc. |
| 94 | Chewing ………………………………………………………… is a common practice in some Asian countries for its stimulating effects. | Nhai trầu cau là một thói quen phổ biến ở một số nước châu Á vì tác dụng kích thích của nó. |
| 95 | After the tragic accident, the family was left deeply …………………………………………………………, mourning the loss of their father. | Sau vụ tai nạn thương tâm, cả gia đình vô cùng đau buồn, thương tiếc sự ra đi của người cha. |
| 96 | ………………………………………………………… gathered to remember the life of the beloved community member. | Những người đưa tang trong đám tang tụ tập để tưởng nhớ cuộc đời của người thân trong cộng đồng. |
| 97 | Compared to the sparse forest, the jungle was …………………………………………………………, full of life and vegetation. | So với rừng thưa, rừng rậm dày đặc, tràn đầy sự sống và thảm thực vật. |
| 98 | The ………………………………………………………… event will take place two days after the initial meeting. | Sự kiện tiếp theo sẽ diễn ra hai ngày sau cuộc gặp đầu tiên. |
| 99 | The hidden truths were finally …………………………………………………………, showing the company’s fraudulent activities. | Những sự thật bị che giấu cuối cùng đã được phơi bày, cho thấy hoạt động lừa đảo của công ty. |
| 100 | Everyone ………………………………………………………… with the proposal to improve the community park. | Mọi người đều lên tiếng đồng tình với đề xuất cải thiện công viên công cộng. |
| 101 | ………………………………………………………… often seeks to uncover the truth behind political scandals. | Báo chí thường tìm cách khám phá sự thật đằng sau những vụ bê bối chính trị. |
| 102 | He ………………………………………………………… after eating his favorite meal, completely satisfied. | Anh ấy sung sướng và vênh váo ngồi sau khi ăn bữa ăn yêu thích của mình, hoàn toàn hài lòng. |
| 103 | The village was once fooled by ………………………………………………………… claiming to have a cure for every ailment. | Ngôi làng từng bị lừa bởi những lang băm tuyên bố có cách chữa khỏi mọi căn bệnh. |
| 104 | The documentary offers a ………………………………………………………… of the city’s rich history and diverse culture. | Bộ phim tài liệu cung cấp một cái nhìn toàn cảnh về lịch sử phong phú và văn hóa đa dạng của thành phố. |
| 105 | The film’s content is likely to ………………………………………………………… controversy among conservative audiences. | Nội dung của bộ phim có thể sẽ gây ra tranh cãi giữa những khán giả bảo thủ. |
| 106 | He ………………………………………………………… dropped the vase while moving it to another room. | Anh ấy vô tình làm rơi chiếc bình khi chuyển nó sang phòng khác. |
| 107 | The ………………………………………………………… moved slowly through the streets, followed by a crowd of mourners. | Đoàn tang di chuyển chậm rãi qua các đường phố, theo sau là một đám đông đưa tang. |
| 108 | Their family was known for arranging ………………………………………………………… for their children. | Gia đình họ nổi tiếng vì đã sắp xếp một cuộc hôn nhân danh giá cho con cái họ. |
| 109 | The ………………………………………………………… left everyone wondering who was responsible. | Toàn bộ vụ việc khiến mọi người thắc mắc ai là người chịu trách nhiệm. |
| 110 | The ………………………………………………………… often faces more challenges in accessing quality education and opportunities. | Những gia đình thuộc tầng lớp thấp trong xã hội thường phải đối mặt với nhiều thách thức hơn trong việc tiếp cận cơ hội và nền giáo dục có chất lượng. |
| 111 | After resolving their issues, they were finally ………………………………………………………… with their relationship. | Sau khi giải quyết được vấn đề, cuối cùng họ cũng hài lòng với mối quan hệ của mình. |
| 112 | The ………………………………………………………… woman quickly became the talk of the small, conservative town. | Người phụ nữ tóc đỏ nhanh chóng trở thành chủ đề bàn tán của thị trấn nhỏ, bảo thủ. |
| 113 | In case of divorce, it’s common to draw up a contract in advance, so why not in case of sexual …………………………………………………………? | Trong trường hợp ly hôn, việc soạn thảo hợp đồng từ trước là điều bình thường, vậy tại sao trường hợp hoang dâm thì lại không làm thế? |
| 114 | The ………………………………………………………… welcomed the new members with open arms and a warm smile. | Nhà sư chào đón các thành viên mới với vòng tay rộng mở và nụ cười ấm áp. |
| 115 | Members of both genders can ………………………………………………………… their partners. | Cả hai giới nam và nữ đều có thể cắm sừng cho người bạn đời của mình. |
| 116 | After marrying, her ………………………………………………………… became a close part of the family. | Sau khi lấy nhau, cháu rể của bà trở thành người thân thiết trong gia đình. |
| 117 | By spreading rumors, he was ………………………………………………………… in the community. | Bằng cách tung tin đồn, anh ta đã gây rối trong cộng đồng. |
| 118 | The UN had to ………………………………………………………… to prevent the conflict from escalating. | Liên Hợp Quốc đã phải can thiệp để ngăn chặn xung đột leo thang. |
| 119 | The product was ………………………………………………………… as a miracle cure, but it had no real health benefits. | Sản phẩm này được quảng cáo sai sự thật như một phương pháp chữa bệnh thần kỳ, nhưng nó không mang lại lợi ích thực sự cho sức khỏe. |
| 120 | You must behave respectfully …………………………………………………………. | Bạn phải cư xử một cách tôn trọng trước mặt anh ấy. |
| 121 | The ………………………………………………………… is essential for respiration, allowing us to breathe in oxygen and exhale carbon dioxide. | Phổi rất cần thiết cho quá trình hô hấp, cho phép chúng ta hít vào oxy và thở ra carbon dioxide. |
| 122 | The ceremony was conducted with great …………………………………………………………, reflecting the gravity of the occasion. | Buổi lễ được tiến hành rất trang nghiêm, phản ánh tầm quan trọng của sự kiện. |
| 123 | He ………………………………………………………… after hitting his head during the fall. | Anh ấy ngã lăn ra bất tỉnh sau khi bị đập đầu trong lúc ngã. |
| 124 | The ………………………………………………………… at the law firm was responsible for managing all the case files. | Người phán quan (thư ký cấp cao) của công ty luật chịu trách nhiệm quản lý tất cả hồ sơ vụ án. |
| 125 | During the tennis match, the ………………………………………………………… quickly retrieved the balls. | Trong trận đấu quần vợt, thằng bé nhặt ban quần (cậu bé nhặt bóng) đã nhanh chóng lấy lại những quả bóng. |
| 126 | In the past, ………………………………………………………… were a common currency in the Middle East. | Trong quá khứ, đồng piaster là loại tiền tệ phổ biến ở Trung Đông. |
| 127 | The lawyer decided to ………………………………………………………… of the defendant, believing in his innocence. | Luật sư quyết định nhận bào chữa cho vụ án này ì tin vào sự vô tội của bị cáo. |
| 128 | Cleaning up ………………………………………………………… took longer than expected after the project failed. | Việc dọn dẹp toàn bộ mớ hỗn độn mất nhiều thời gian hơn dự kiến sau khi dự án thất bại. |
| 129 | A ………………………………………………………… official was caught accepting bribes to approve unsafe construction projects. | Một quan chức tham nhũng bị bắt quả tang nhận hối lộ để phê duyệt các dự án xây dựng không an toàn. |
| 130 | They were ………………………………………………………… in secret, away from the prying eyes of their families. | Họ sắp xếp những cuộc hẹn hò một cách bí mật, tránh xa con mắt tò mò của gia đình họ. |
| 131 | When the engine …………………………………………………………, the pilot managed to safely land the plane. | Khi động cơ bị chết máy, phi công đã hạ cánh máy bay an toàn. |
| 132 | The ancient mummy was …………………………………………………………, according to tradition. | Theo truyền thống, xác ướp cổ đại được quấn trong tấm vải liệm. |
| 133 | Her wedding dress was adorned with exquisite ………………………………………………………… along the hem. | Chiếc váy cưới của cô được trang trí bằng ren tinh xảo dọc theo viền váy. |
| 134 | The queen sought to ………………………………………………………… her youngest daughter to the neighboring kingdom’s prince. | Hoàng hậu đã tìm cách gả cô ấy cho hoàng tử của vương quốc láng giềng. |
| 135 | The child was so ………………………………………………………… by her parents that she struggled to adjust to school. | Đứa trẻ được cha mẹ chiều chuộng đến sinh hư đến mức phải vật lộn để thích nghi với trường học. |
| 136 | He sat …………………………………………………………, contemplating the decision he had to make. | Anh ngồi nghiêm túc, suy ngẫm về quyết định mà mình phải đưa ra. |
| 137 | Traditional ………………………………………………………… often have knowledge passed down through generations. | Các thầy thuốc nam truyền thống thường có kiến thức được truyền qua nhiều thế hệ. |
| 138 | He is a ………………………………………………………… member of the community, known for his charitable work. | Anh ấy là một thành viên đáng kính của cộng đồng, được biết đến với công việc từ thiện của mình. |
| 139 | He paid for his coffee with a ten-dollar …………………………………………………………. | Anh ấy trả tiền cà phê bằng tờ tiền giấy 10 đô la. |
| 140 | Despite being …………………………………………………………, the professor continued to teach with great enthusiasm. | Mặc dù đã ở tuổi tám mươi, giáo sư vẫn tiếp tục giảng dạy với lòng nhiệt tình cao độ. |
| 141 | During the intense meeting, he ………………………………………………………… in concentration. | Trong cuộc họp căng thẳng, anh ấy nhăn mày tập trung. |
| 142 | The ………………………………………………………… is important in fighting infections and purifying the blood. | Lá lách rất quan trọng trong việc chống nhiễm trùng và thanh lọc máu. |
| 143 | Facing …………………………………………………………, he couldn’t decide whether to stay or leave the job. | Đối mặt với một tình huống khó xử, anh ấy không thể quyết định nên ở lại hay rời bỏ công việc. |
| 144 | The queen ………………………………………………………… her kingdom with wisdom and courage. | Nữ hoàng trị vì vương quốc của mình bằng trí tuệ và lòng dũng cảm. |
| 145 | The business venture turned out to be highly …………………………………………………………, exceeding all initial profit forecasts. | Công việc kinh doanh này hóa ra lại mang lại sinh lợi cao, vượt xa mọi dự báo lợi nhuận ban đầu. |
| 146 | All attempts to reconcile the two parties were …………………………………………………………. | Mọi nỗ lực hòa giải của hai bên đều vô ích. |
| 147 | The concept exists …………………………………………………………, without any practical application. | Khái niệm này tồn tại chỉ tồn tại trong lý thuyết chứ không có bất kỳ ứng dụng thực tế nào. |
| 148 | Many believe that ………………………………………………………… represents the peak of human achievement. | Nhiều người tin rằng văn minh đại diện cho đỉnh cao thành tựu của con người. |
| 149 | He planned to ………………………………………………………… at the family dinner. | Anh ấy dự định cầu hôn ai đó trong bữa tối gia đình. |
| 150 | The scandal led to the ………………………………………………………… of her honor, causing much gossip in the community. | Vụ bê bối đã dẫn đến sự ô uế danh dự của cô ấy, gây ra nhiều lời bàn tán trong cộng đồng. |
| 151 | Many ………………………………………………………… individuals struggle to find jobs that require academic credentials. | Nhiều cá nhân không có trình độ học vấn gặp khó khăn khi tìm việc làm đòi hỏi bằng cấp học thuật. |
| 152 | The ………………………………………………………… intercepted a shipment of illegal goods at the border. | Phó Đoan (phó công chức hải quan) chặn một lô hàng lậu ở biên giới. |
| 153 | His ………………………………………………………… was a respected man who had fought in the war. | Ông nội của anh ấy là một người đàn ông được kính trọng đã từng chiến đấu trong chiến tranh. |
| 154 | The journalist was able to uncover the scandal through an ………………………………………………………… from a confidential document. | Nhà báo đã có thể phát hiện ra vụ bê bối thông qua một đoạn trích từ một tài liệu mật. |
| 155 | The poem consisted of several ………………………………………………………… that beautifully conveyed the theme of unity. | Bài thơ bao gồm một số đôi câu đối truyền tải rất hay chủ đề về sự đoàn kết. |
| 156 | “A penny saved is a penny earned” is ………………………………………………………… that still holds true today. | “Một xu tiết kiệm được là một xu kiếm được” là một câu nói xưa vẫn đúng cho đến ngày nay. |
| 157 | A simple nod was the only ………………………………………………………… he gave in response to the question. | Một cái gật đầu đơn giản là cử chỉ duy nhất anh ấy đưa ra để đáp lại câu hỏi. |
| 158 | The curtains had a beautiful silk ………………………………………………………… that added elegance to the room. | Những tấm rèm có trang trí bằng lụa đẹp làm tăng thêm sự sang trọng cho căn phòng. |
| 159 | Reading ………………………………………………………… in the newspaper made the reality of his passing sink in. | Đọc cáo phó trên báo khiến sự thật về sự ra đi của ông ấy thấm sâu hơn. |
| 160 | In …………………………………………………………, people are increasingly concerned about privacy and data security. | Trong xã hội đương đại, mọi người ngày càng quan tâm đến quyền riêng tư và bảo mật dữ liệu. |
| 161 | The monk’s ………………………………………………………… life was an example for the entire community. | Cuộc đời hiền đạo của vị tu sĩ là tấm gương cho toàn thể cộng đồng. |
| 162 | The ………………………………………………………… was drawn by horses as it made its way through the streets. | Xe tang được kéo bởi ngựa khi nó đi qua các con phố. |
| 163 | They had a minor ………………………………………………………… over where to spend their vacation, but resolved it quickly. | Họ đã có một tranh cãi nhỏ về việc đi nghỉ ở đâu, nhưng đã giải quyết nhanh chóng. |
| 164 | The project failed because …………………………………………………………; everyone had a different opinion on how things should be done. | Dự án thất bại vì lắm thầy nhiều ma; mọi người đều có quan điểm khác nhau về cách mọi việc nên được thực hiện. |
| 165 | …………………………………………………………? he wondered aloud, questioning the haste to finalize the deal. | Sao mà phải vội thế? anh lớn tiếng thắc mắc, đặt câu hỏi về sự vội vàng trong việc hoàn tất thỏa thuận. |
| 166 | Historically, ………………………………………………………… was used as a medicine before its addictive properties were fully understood. | Trong lịch sử, thuốc phiện đã được sử dụng làm thuốc trước khi người ta hiểu rõ đặc tính gây nghiện của nó. |
| 167 | In many cultures, maintaining ………………………………………………………… until marriage is highly valued. | Ở nhiều nền văn hóa, việc giữ gìn trinh tiết cho đến khi kết hôn được đánh giá cao. |
ĐÁP ÁN
- She hoped her friend could fix me up with someone nice.
- The timing for launching the new product line was propitious, coinciding with a major trend.
- The city was in chaos after the sudden government collapse.
- After the accident, the corpse was taken to the morgue for examination.
- The community mourned the loss of their oldest tree, which had stood in the park for centuries.
- The magician’s trick amazed the audience, leaving them in awe.
- The car came to an abrupt halt when the driver saw the obstacle in the road.
- During the national anthem, everyone stood solemnly in respect.
- Temples, churches, and mosques are considered sacred places by many.
- Each chemical element has its own unique set of properties that scientists study.
- It’s difficult to side with when both friends are arguing.
- The funeral was a somber occasion to remember the deceased person.
- They decided to move the wedding date up due to the venue’s availability.
- The tailor shop was busy with customers needing adjustments to their new suits.
- His lustful gaze made her uncomfortable during the dinner party.
- The scientist authenticated the existence of the new element through several experiments.
- During their courting phase, they went on many romantic dates.
- He felt wronged after being accused of something he didn’t do.
- The Europeanization of local cuisine began as the city attracted more international visitors.
- She introduced her fiancé to her family during the holiday dinner.
- The village suffered under a band of village tyrants, who exploited the people for their own gain.
- The palace was decorated in a lavish manner, with gold and jewels adorning every room.
- After recovering from typhoid, the patient was advised to rest and avoid strenuous activities.
- It was clear they needed to patch up their differences to work effectively.
- He was completely puzzled when he saw the magic trick.
- Despite the small startup’s efforts, its popularity continued to soar among consumers.
- The company was on the verge of bankruptcy after several failed investments.
- The band featured one of the city’s most talented clarinetists.
- She descended the stairs with elegance to join the guests below.
- They offered their condolences to the family of the deceased worker.
- The treasurer was found to have embezzled funds from the club’s account.
- There’s no need to rush, my grandmother said, advising us to take our time with the decision.
- According to her aunt, if she didn’t marry soon, she will die an old maid!
- Selling faulty products to benefit from consumers’ trust is considered unethical.
- Despite his efforts, his attempts to persuade her were in vain.
- Everyone agreed he was a real creep after his inappropriate comments at the party.
- She wore her funeral clothes to the service, adhering to the solemnity of the occasion.
- Married couples are legally recognized as spouses.
- The entrepreneur was able to net such a valuable profit by investing wisely in the technology sector.
- The small scratch was a blemish on the otherwise pristine car.
- Despite her fears, she decided to go through with it and confront her boss.
- Gifts were showered on the couple, wishing them a happy marriage.
- They were just flirting with each other, with no serious intentions.
- Many countries in Africa were exploited by colonial invaders for centuries.
- As an advisor, she provided invaluable guidance to the startup company.
- The old machinery was left idle in the warehouse, collecting dust.
- The report called attention to the need for more environmental protections.
- Only a small residue of the original painting was found after the fire.
- In negotiations, one must demonstrate the value of one’s word to ensure successful partnerships.
- The children played merrily under the summer sun.
- Many amateur photographers gathered at the park to capture the stunning sunset.
- Tuberculosis is a contagious disease that once caused widespread panic due to its severity.
- She has built a strong reputation for being reliable and trustworthy in her field.
- The charity event was attended by scores of people, all eager to contribute.
- As the eldest son, he felt a deep responsibility to uphold the family’s honor.
- His new car is rather ostentatious, clearly meant to show off his wealth.
- The budget proposal was deemed inadequate by the committee, requiring further review.
- Without a fixed address, he lived as a vagabond, moving from city to city.
- In an attempt to save face, he offered a public apology for the misunderstanding.
- The beautiful statue was ruined by the harsh weather over the years.
- The somber expressions at the memorial service spoke volumes without a word being said.
- The entrance was decorated with beautiful wreaths, symbolizing respect and remembrance.
- The forest was so sparse that sunlight barely reached the forest floor.
- The novel’s theme, as opposed to love and duty, provides a deep exploration of human values.
- The constant reminders nagged at her, even though she knew the tasks were important.
- The wedding was full of the fuss, with guests arguing over minor details.
- The children enjoyed teasing each other with harmless jokes.
- The child was chided by his parents for breaking the vase.
- The wedding was full of pomp, with guests dressed in their finest attire.
- The new policy aimed to put an end to the ongoing misuse of office resources.
- Her kindness was radiating from her, touching everyone she met.
- She couldn’t hide her bitter jealousy when her rival won the award.
- A sweet fragrance was emanating from the freshly baked cookies in the kitchen.
- She admired her grandmother’s gentle visage in the old family photo.
- Her wail at the cry of distress was heart-wrenching.
- Discovering the old map in the attic turned out to be a gold mine for the amateur historian.
- During the ceremony, they made ritual offering to honor their ancestors.
- After talking to her teacher, she felt a sense of reassurance about her upcoming exam.
- The vaccine was administered to the patient to prevent the disease.
- The letter was folded-up neatly, fitting into the small envelope.
- His hot temper was notorious; it didn’t take much to set him off.
- For many, music serves as a source of solace during difficult times.
- Eventually, everything will be settled down and the family feud would come to an end.
- For the photo shoot, the actor was asked to strike certain poses that conveyed different emotions.
- The new officer was assigned to a busy precinct in the city.
- She wore a see-through dress to the party, which drew a lot of attention.
- The model was asked to pose for the camera in various elegant outfits.
- He received much praise for his achievements in the field of science.
- They spent the evening gossiping about their neighbors’ extravagant lifestyle.
- The politician was denounced by the media for his controversial statements.
- He played the clarinet with such skill that the audience was mesmerized.
- The cat hid out of sight, making it impossible to find.
- The demise of the community leader was felt deeply by everyone in the village.
- Chewing betel nuts is a common practice in some Asian countries for its stimulating effects.
- After the tragic accident, the family was left deeply bereaved, mourning the loss of their father.
- Mourners at a funeral gathered to remember the life of the beloved community member.
- Compared to the sparse forest, the jungle was dense, full of life and vegetation.
- The subsequent event will take place two days after the initial meeting.
- The hidden truths were finally exposed, showing the company’s fraudulent activities.
- Everyone voiced agreement with the proposal to improve the community park.
- The press often seeks to uncover the truth behind political scandals.
- He sat contentedly after eating his favorite meal, completely satisfied.
- The village was once fooled by quacks claiming to have a cure for every ailment.
- The documentary offers a panorama of the city’s rich history and diverse culture.
- The film’s content is likely to provoke controversy among conservative audiences.
- He inadvertently dropped the vase while moving it to another room.
- The funeral procession moved slowly through the streets, followed by a crowd of mourners.
- Their family was known for arranging an honorable marriage for their children.
- The whole affair left everyone wondering who was responsible.
- The lower class family often faces more challenges in accessing quality education and opportunities.
- After resolving their issues, they were finally content with their relationship.
- The red-haired woman quickly became the talk of the small, conservative town.
- In case of divorce, it’s common to draw up a contract in advance, so why not in case of sexual indiscretion?
- The brother welcomed the new members with open arms and a warm smile.
- Members of both genders can horn their partners.
- After marrying, her nephew-in-law became a close part of the family.
- By spreading rumors, he was stirring up trouble in the community.
- The UN had to intervene to prevent the conflict from escalating.
- The product was falsely promoted as a miracle cure, but it had no real health benefits.
- You must behave respectfully in his presence.
- The lung is essential for respiration, allowing us to breathe in oxygen and exhale carbon dioxide.
- The ceremony was conducted with great solemnity, reflecting the gravity of the occasion.
- He fell unconscious after hitting his head during the fall.
- The senior clerk at the law firm was responsible for managing all the case files.
- During the tennis match, the ball boy quickly retrieved the balls.
- In the past, piasters were a common currency in the Middle East.
- The lawyer decided to take the case of the defendant, believing in his innocence.
- Cleaning up the whole mess took longer than expected after the project failed.
- A corrupt official was caught accepting bribes to approve unsafe construction projects.
- They were arranging trysts in secret, away from the prying eyes of their families.
- When the engine stalled, the pilot managed to safely land the plane.
- The ancient mummy was wrapped in a shroud, according to tradition.
- Her wedding dress was adorned with exquisite lace along the hem.
- The queen sought to marry her off to the neighboring kingdom’s prince.
- The child was so spoiled by her parents that she struggled to adjust to school.
- He sat pensively, contemplating the decision he had to make.
- Traditional herbalists often have knowledge passed down through generations.
- He is a respectable member of the community, known for his charitable work.
- He paid for his coffee with a ten-dollar note.
- Despite being already well into his eighties, the professor continued to teach with great enthusiasm.
- During the intense meeting, he furrowed his brow in concentration.
- The spleen is important in fighting infections and purifying the blood.
- Facing a dilemma, he couldn’t decide whether to stay or leave the job.
- The queen reigned over her kingdom with wisdom and courage.
- The business venture turned out to be highly lucrative, exceeding all initial profit forecasts.
- All attempts to reconcile the two parties were to no avail.
- The concept exists existing solely in some theoretical netherworld, without any practical application.
- Many believe that civilization represents the peak of human achievement.
- He planned to ask someone’s hand in marriage at the family dinner.
- The scandal led to the defilement of her honor, causing much gossip in the community.
- Many uneducated individuals struggle to find jobs that require academic credentials.
- The deputy customs officer intercepted a shipment of illegal goods at the border.
- His paternal grandfather was a respected man who had fought in the war.
- The journalist was able to uncover the scandal through an excerpt from a confidential document.
- The poem consisted of several parallel couplets that beautifully conveyed the theme of unity.
- “A penny saved is a penny earned” is an old saying that still holds true today.
- A simple nod was the only gesture he gave in response to the question.
- The curtains had a beautiful silk trim that added elegance to the room.
- Reading the obituary in the newspaper made the reality of his passing sink in.
- In contemporary society, people are increasingly concerned about privacy and data security.
- The monk’s pious life was an example for the entire community.
- The funeral cart was drawn by horses as it made its way through the streets.
- They had a minor quarrel over where to spend their vacation, but resolved it quickly.
- The project failed because too many cooks will spoil the soup; everyone had a different opinion on how things should be done.
- What’s the rush? he wondered aloud, questioning the haste to finalize the deal.
- Historically, opium was used as a medicine before its addictive properties were fully understood.
- In many cultures, maintaining virginity until marriage is highly valued.
HẠNH PHÚC CỦA MỘT TANG GIA
Đoạn trích xoay quanh câu chuyện của một người chết là cụ Cố Hồng, từ khi cụ ngấp ngoái chết đến khi chết thật. Chuyện nhặng xị bắt đầu xảy ra từ khi ông cụ mất, và câu chuyện cũng chỉ có ý nghĩa từ giây phút này. Cả gia đình tổ chức một đám tang linh đình và to lớn, ai cũng sung sướng và phô trương, một đám tang kỳ lạ: niềm vui là thật còn nỗi buồn là giả. Qua đoạn trích, tác giả đã phơi bày những trò nhố nhăng, phi đạo đức lẫn phi truyền thống của những kẻ sống núp dưới gót giầy thực dân xâm lược, là bức tranh toàn cảnh của xã hội đương thời đầy thối nát lúc bấy giờ.

Ba hôm sau, ông cụ già chết thật.
Cả gia đình ấy đã nhao lên mỗi người một cách, đi gọi từ ông lang băm Tây cho đến ông lang băm Ðông, già và trẻ, để thực hành đúng cái lý thuyết “nhiều thầy thối ma”. Ông cụ già chết, danh dự của Xuân lại càng to thêm, vì cái lẽ rất chính đáng là luôn ba hôm nó đã trốn một chỗ nào không ai biết, đến nỗi cụ bà cho người đi tìm đâu cũng không thấy. Thiếu ông đốc tờ Xuân là thiếu tất cả, những ông thầy thuốc chính hiệu đã thất bại hoàn toàn. Về phần ông đốc tờ Trực Ngôn, thấy bạn đồng nghiệp Xuân của ông không chữa, cho đó là một bệnh nặng, nên cũng không dám nhận. Ðó là một bài học cho những kẻ nào dám bảo một người như Xuân là con nhà hạ lưu, ma cà bông , vô học, vô lại , nhặt ban quần, vân vân…
Người ta lại đi mời cả cụ lang Tì lẫn cụ lang Phế, nhưng vì đã quá bận, hai cụ đã từ chối chạy chữa cũng như những vị danh y biết tự trọng. Người ta đã nghĩ cả đến thuốc thánh đền Bia vừa mới chữa một người ho lao và một người cảm thương hàn bằng bùn đen và cứt trâu, công hiệu đến nỗi họ mất mạng và quan trên lại điều tra rằng có một tụi cường hào tổ chức ra thánh, mà tụi cường hào ấy lại ăn cắp tiền quỹ nữa, nên tự nhiên cũng hết thiêng liêng… Những việc trắc trở như thế đã làm cho ông già hơn tám mươi tuổi phải chết một cách bình tĩnh. Trong lúc gia đình nhốn nháo, thằng bồi tiêm đã đếm được đúng một nghìn tám trăm bảy mươi hai câu gắt: “Biết rồi, khổ lắm, nói mãi!” của cụ cố Hồng.
Cái chết kia đã làm cho nhiều người sung sướng lắm. Ông Phán mọc sừng đã được cụ Hồng nói nhỏ và tai rằng sẽ chia cho con gái và rể thêm một số tiền là vài nghìn đồng. Chính ông ta cũng không ngờ rằng giá trị đôi sừng hươu vô tình trên đầu ông ta mà lại to đến như thế. Ông cho rằng Xuân có tài quảng cáo lắm, nói một lời là có vài nghìn bạc, nên sau khi được lời hứa quý hoá của ông bố vợ, ông trù tính ngay với Xuân một công cuộc doanh thương… “Thưa ngài, ngài là một người chồng mọc sừng!” Ông Xuân chỉ nói có thế mà làm cho ông thêm được vài ba nghìn bạc thì khi ông Xuân nói đại khái: “Thưa ngài, thứ hàng này tốt nhất, buôn ở Tây phương” chắc phải có giá trị hơn nữa. Ông muốn gặp ngay Xuân để trả nốt năm đồng, trước khi buôn bán cũng phải giữ chữ tín làm đầu.
Cụ cố Hồng đã nhắm nghiền mắt lại để mơ màng đến cái lúc cụ mặc đồ xô gai, lụ khụ chống gậy, vừa ho khạc vừa khóc mếu, để cho thiên hạ phải chỉ trỏ: “Úi kìa, con giai nhớn đã già đến thế kia kìa!” Cụ chắc cả mười rằng ai cũng phải ngợi khen một cái đám ma như thế, một cái gậy như thế…
Ðiều băn khoăn của con cụ, ông Văn Minh, chỉ là mời luật sư đến chứng kiến cái chết của ông nội mà thôi. Thế là từ nay mà đi cái chúc thư kia sẽ vào thời kỳ thực hành chứ không còn là lý thuyết viển vông nữa. Ông chỉ phiền một nỗi không biết xử trí với Xuân Tóc Ðỏ ra sao cho phải… Xuân tuy phạm tội quyến rũ một em gái ông, tố cái cái tội trạng hoang dâm của một em gái khác nữa của ông, nhưng tình cờ đã gây ra cái chết của ông cụ già đáng chết. Hai cái tội nhỏ, một cái ơn to… Làm thế nào? Ông phân vân, vò đầu rứt tóc, lúc nào cũng đăm đăm chiêu chiêu, thành thử lại thành ra hợp thời trang, vì mặt ông thật đúng cái mặt một người lúc gia đình đương là tang gia bối rối.
Mà bối rối thật. Người chết, sau khi được quan trên khám qua loa, đã được khâm liệm đến gần một ngày rồi, vậy mà chưa thấy cụ Hồng ra lệnh phát phục, mặc dầu mọi công việc cử hành tang lễ đã quyết định xong xuôi. Phái trẻ, nghĩa là bọn dâu con, đã bắt đầu la ó lên rằng phái già chậm chạp. Cậu tú Tân thì cứ điên người lên vì cậu đã sẵn sàng mấy cái máy ảnh mà mãi cậu không dùng đến. Bà Văn Minh thì sốt cả ruột vì mãi không được mặc những đồ xô gai tân thời, cái mũ mấn trắng viền đen – dernières créations ! Những cái rất ăn với nhau mà tiệm Âu Hoá một khi đã lăng-xê ra thì có thể ban cho những ai có tang đương đau đớn vì kẻ chết cũng được hưởng chút hạnh phúc ở đời. Ông TYPN rất bực mình vì mãi không được thấy những sự chế tạo của mình ra mắt công chúng để xem các báo chí phê bình ra sao. Người ta đổ lỗi cho ông Văn Minh không khéo can thiệp, để mọi việc phải trì hoãn, cụ Hồng cứ nhắm mắt lại kêu khổ lắm, cụ bà hay lề lối, vẽ chuyện lôi thô. Kỳ thuỷ sở dĩ chưa phát phục chỉ vì chuyện Tuyết, hay việc Xuân Tóc Ðỏ đã gây ra cho Tuyết vậy.
Khi cụ Phán bà ở nhà người vị hôn phu của Tuyết ra về đến nhà mình, thì, trước những cặp mắt ngơ ngác của một bầy con cháu chí hiếu chỉ nóng ruột đem chôn cho chóng cái xác chết của cụ tổ, cụ bà đã lẳng lặng ra hiệu cho Văn Minh theo mình lên gác với cụ ông. Lúc này, cụ ông đã hút xong điếu thuốc thứ sáu mươi, nên thằng bồi tiêm đã lui đi chỗ khác để mặc cụ hưởng những dư vị mà thuốc phiện còn để lại trong phổi. Trông thấy cụ bà, cụ ông ngồi nhỏm dậy hỏi dồn:
– Thế nào hở bà? Chuyện trò ra làm sao? Người ta có hối hôn không?
Cụ bà lẳng lặng ngồi xuống cạnh. Văn Minh cũng kéo ghế đến gần sập. Nghe ngóng mãi, cụ bà mới thở dài mà rằng:
– Thật khó nghĩ quá. Người ta không hối hôn, mà cũng không ra làm sao, mà người ta sắp đến phúng nữa, thế mới lạ chứ!
– Ô hay! Thế sao bà không bảo người ta cưới chạy tang đi có được không?
– Người ta cũng không muốn cưới chạy tang thì ông bảo tôi làm thế nào?
– Ô hay! Thế muốn bỏ hay muốn theo đuổi? Nhất định có cưới con Tuyết hay đã chê nó hư hỏng? Ít ra, họ cũng phải có một thái độ rõ rệt chứ?
Cụ bà lại hỏi cụ ông:
– Như thế thì ông thử đoán xem bụng dạ người ta nghĩ ra làm sao?
Cụ ông nhăn mặt lại, gắt:
– Khỉ lắm nữa! Mình đã tranh lấy mà đi, rồi lại về hỏi vặn người nằm xó nhà!
Từ đấy trở đi, cụ ông cụ bà cãi cọ nhau theo lối những cặp vợ chồng già cổ điển của những gia đình nền nếp… những gia đình có những cặp vợ chồng không bao giờ ôn tồn được với nhau trong mười lăm phút trò chuyện, bất cứ về vấn đề gì.
– Tôi ấy à! Tôi thì tôi cho người ta chưa dám tin đích xác là con Tuyết đã hư hỏng.
– Thôi đi! Tôi thì tôi cho người ta đã muốn hối hôn rồi. Bà đừng bênh con!
– Thế sao người ta còn định phúng viếng? Sao ông nói dốt thế?
– Ấy thế họ mới xỏ! Họ không hối hôn nhưng mà họ cứ để thế, để cho không ma nào dám hỏi con Tuyết nữa, rồi con gái bà sẽ chết già!
– Chưa chắc! Dễ họ cũng phân vân như mình, vì đến chính ngay mình, mình cũng không biết rõ con gái mình có hư hay là không! Cho nên khi tôi kêu rằng nên xin cưới chạy tang, đỡ tốn kém, khỏi phải chờ đợi những ba năm, thì họ đáp rằng con giai họ cũng hãy còn ít tuổi, lại đương ăn học, cũng chả vội gì mà phải cưới sớm, dù ba năm chứ đến năm năm thì đợi cũng được.
– Thế bây giờ định thế nào? Như ý tôi thì hỏi ngay ông đốc Xuân xem ông ta có ưng không thì bảo ông ta cưới chạy tang cho xong chuyện đi.
Cụ bà cắn môi nghĩ ngợi. Cụ còn nhớ rõ lúc Xuân nói “Tôi mà xấu thì cũng chả ai đẹp được”, rồi sau khi ấy, bảo ngay vào mặt ông Phán con rể cụ là mọc sừng cho con gái cụ phải ê chệ một phen. Xuân nóng nảy như thế thật đáng sợ, giá cụ trông thấy Xuân, cụ vẫn phải xấu hổ. Có một ông rể quý như Xuân kể cũng danh giá thực, nhưng cũng đáng sợ lắm. Không biết quyết đoán ra sao cả, cụ quay về bảo ông con giai:
– Con hư tại mẹ cháu hư tại bà, phương ngôn nói thế. Mày làm con Tuyết phải hư hỏng, mày làm xấu mặt tao, bây giờ tao xin nhờ ở mày.
Cụ ông cũng gật gù mà rằng:
– Ừ! Thế thì toa nghĩ thế nào hở toa? Có con gái lớn thì nguy như chứa bom ở trong nhà, có phải thế không? Toa nên nghĩ cách nào tống khứ nốt con bé thì nhà này không lo điều gì nữa.
Văn Minh ôm đầu ngẫm nghĩ hồi lâu đáp:
– Thế cũng không được. Người ta đương nghi nó phải lòng anh Xuân, bây giờ mình lại cũng gả chạy tang cho anh Xuân, như thế có khác gì thú nhận với người ta là con gái mình đã hư hỏng với Xuân? Chỉ còn cách là mặc kệ đấy, cứ việc ma chay cho xong chuyện đi, rồi sau người ta xin cưới thì mình gả, bằng không thì hãy gả cho anh Xuân cũng chưa muộn.
Bà mẹ hỏi ngay:
– Dễ thế cơ à? Sao hôm nọ, anh kêu chưa chắc người ta ưng thuận con bé?
Văn Minh đành phải chống chế:
– Nếu tôi nói thì chắc người ta cũng bằng lòng…
Về phần cụ Hồng, rất thích chàng rể như ông đốc-tờ Xuân, thấy con giai nói thế thì cũng bằng lòng vậy, mặc dầu giá xong việc ngay thì cụ sung sướng hơn nữa. Còn Văn Minh, trước tình hình nghiêm trọng ấy, đành phải bóp trán nghĩ những cách nay mai gột rửa bằng xà-phòng thơm cho cái quá khứ của Xuân Tóc Đỏ, để, nếu cần thì gả em cho một người như thế, ông cũng không đến nỗi xấu mặt. Trước kia ông bực mình về nỗi thiên hạ cứ nhầm mãi Xuân bao nhiêu, thì bây giờ ông lại mừng thầm cũng về một điều ấy bấy nhiêu. Cũng như một kẻ tân tiến khác, sau khi gây ra một việc bậy thì xấu hổ lắm, không có gan nhận lỗi nữa, ông đành ép lòng tìm những cái gì còn cứu chữa được. Ông đứng lên hùng hồn mà rằng:
– Thôi được, me cứ yên tâm, ba cứ yên tâm. Tôi sẽ làm thế nào cho con Tuyết lấy được chồng một cách danh giá thì thôi. Bây giờ xin cho phát phục, kẻo đã quá muộn.
Cả ba người yên lòng, xuống dưới nhà cắt đặt mọi việc. Bọn con cháu vô tâm ai cũng sung sướng thoả thích… Người ta tưng bừng vui vẻ đi đưa giấy cáo phó, gọi phường kèn, thuê xe đám ma, v.v… Tối hôm ấy, khách khứa đến hỏi thăm, phúng viếng, chia buồn tấp nập…
Sáng hôm sau, đúng 7 giờ thì cất đám. Hai viên cảnh sát thuộc bộ thứ 18 là Min-Ðơ và Min-Toa đã được thuê giữ trật tự cho đám ma. Giữa lúc không ai đáng phạt mà phạt, đương buồn rầu như những nhà buôn sắp vỡ nợ, mấy ông cảnh binh này được có đám ma thuê thì sung sướng cực điểm, đã trông nom rất hết lòng. Thành thử tang gia ai cũng vui vẻ cả, trừ một Tuyết. Tại sao Xuân lại không đến phúng viếng gì cả? Tại sao Xuân lại không đi đưa? Hay là Xuân khinh mình? Những câu hỏi ấy đã khiến Tuyết đau khổ một cách rất chính đáng, có thể muốn tự tử được. Tìm kiếm khắp mặt trong bọn người đi đưa đám ma cũng không thấy “bạn giai” đâu cả, Tuyết như bị kim châm vào lòng.
Hôm nay Tuyết mặc bộ y phục Ngây thơ, – cái áo dài voan mỏng, trong có coóc-sê, trông như hở cả nách và nửa vú – nhưng mà viền đen, và đội một cái mũ mấn xinh xinh. Thấy rằng thiên hạ đồn mình hư hỏng nhiều quá, Tuyết bèn mặc bộ Ngây thơ để cho thiên hạ phải biết rằng mình chưa đánh mất hẳn cả chữ trinh. Với cái tráp trầu cau và thuốc lá, Tuyết mời các quan khách rất nhanh nhẹn, trên mặt hơi có một vẻ buồn lãng mạn rất đúng mốt, mốt nhà có đám. Những ông bạn thân của cụ cố Hồng, ngực đầy những huy chương như: Bắc đẩu bội tinh, Long bội tinh, Cao Mên bội tinh, Vạn Tượng bội tinh, v.v… trên mép và cằm đều đủ râu ria, hoặc dài hoặc ngắn, hoặc đen hoặc hung hung, hoặc lấm tấm điểm bạc, hoặc trơn mượt, hoặc lún phún hay rầm rậm, loăn quăn, những ông tai to mặt lớn đi sát ngay với linh cữu, khi trông thấy làn da trắng thập thò trong lần áo voan trên cánh tay và ngực Tuyết, ai nấy đều cảm động hơn những khi nghe thấy tiếng kèn Xuân Nữ ai oán, não nùng.
Với một đám ma theo cả lối Ta, Tàu, Tây, có kiệu bát cống, lợn quay đi lọng, cho đến lốc-bốc-soẻng và bú-rích, và vòng hoa, có đến ba trăm câu đối, vài ba trăm người đi đưa, lại có cậu Tú Tân chỉ huy, những nhà tài tử chụp ảnh đã thi nhau như ở hội chợ. Thật là một đám ma to tát có thể làm cho người chết nằm trong quan tài cũng phải mỉm cười sung sướng, nếu không gật gù cái đầu…!
Khi đi được bốn phố, giữa lúc TYPN và bà vợ, bà Phó Ðoan và ông Joseph Thiết, và mấy người nữa đương lào xào phê bình thái độ của Xuân thì thấy cả đám phải đứng dừng lại như hàng đầu gặp phải một nạn xe cộ vậy. Giữa lúc ấy, sáu chiếc xe, trên có sư chùa Bà Banh, xe nào cũng che hai lọng, từ một ngả lén vào chiếm chỗ sau năm lá cờ đen. Hai vòng hoa đồ sộ, một của báo Gõ mõ, một của Xuân, cũng lén vào hàng đầu. Cậu Tú Tân vội chạy lên bấm máy ảnh lách tách rồi xuống thưa với mẹ. Cụ bà hớt hải chạy lên, rồi cảm động hết sức, vì đó là phần của ông Xuân, ông Xuân đốc-tờ và ông Xuân cố vấn báo Gõ mõ, nên mới có sự long trọng như thế thêm cho đám ma. Cụ sung sướng kêu: “Ấy giá không có món ấy thì thiếu, chưa được to, may mà ông Xuân đã nghĩ hộ tôi!” Sư cụ Tăng Phú thì sung sướng và vênh váo ngồi trên một chiếc xe, vì sư cụ chắc rằng trong số thiên hạ đứng xem ở các phố, thế nào cũng có người nhận ra rằng sư cụ đã đánh đổ được hội Phật Giáo, và như thế thì là một cuộc đắc thắng đầu tiên của báo Gõ mõ vậy.
Xuân Tóc Ðỏ cắt đặt đâu vào đấy rồi mới xuống chỗ những người đi đưa. Tuyết đã liếc mắt đưa tình cho nó để tỏ ý cảm ơn. Mọi người đã ngợi khen nó, hoặc ghen ghét nó…
Ðám ma đi đến đâu làm huyên náo đến đấy. Cả một thành phố đã nhôn nhao lên khen đám ma to, đúng với ý muốn của cụ cố Hồng. Thiên hạ chú ý đặc biệt vào những kiểu quần áo tang của tiệm may Âu Hoá, như ý ông TYPN và bà Văn Minh. Cụ bà sung sướng vì ông đốc Xuân đã không giận mà lại giúp đáp, phúng viếng đến thế, và đám ma như thế kể đã là danh giá nhất tất cả.
Ðám cứ đi…
Kèn ta, kèn tây, kèn tàu lần lượt thay nhau mà rộn lên. Ai cũng làm ra bộ mặt nghiêm chỉnh, song le sự thực thì vẫn thì thầm với nhau, chuyện trò về vợ con, về nhà cửa, về một cái tủ mới sắm, một cái áo mới may. Trong mấy trăm người đi đưa thì một nửa là phụ nữ, phần nhiều tân thời, bạn của cô Tuyết, bà Văn Minh, cô Hoàng Hôn, bà Phó Ðoan v…v… Thật là đủ giai thanh gái lịch, nên họ chim nhau, cười tình với nhau, bình phẩm nhau, chê bai nhau, ghen tuông nhau, hẹn hò nhau, bằng những vẻ mặt buồn rầu của những người đi đưa ma.
Đám cứ đi…
Chen lẫn vào những tiếng khóc lóc, mỉa mai nhau của những người trong tang gia, người ta thấy những câu thì thào như sau này:
– “Con bé nhà ai kháu thế?”
– “Con bé bên cạnh đẹp hơn nữa!”
– “Ứ, ừ, cái thằng ấy bạc tình bỏ mẹ!”
– “Xưa kia vợ nó bỏ nó chứ?”
– “Hai đời chồng rồi!”
– “Còn xuân chán!”
– “Gớm cái ngực đầm quá đi mất!”
– “Làm mối cho tớ nhé?”
– “Mỏ vàng hay mỏ chì?”
– “Không, không hẹn hò gì cả.”
– “Vợ béo thế, chồng gầy thế thì mọc sừng mất!”
Và còn nhiều câu nói vui vẻ, ý vị khác nữa, rất xứng đáng với những người đi đưa đám ma.
Ðám cứ đi…
Ðến huyệt, lúc hạ quan tài, cậu Tú Tân, luộm thuộm trong chiếc áo thụng trắng, đã bắt bẻ từng người một, hoặc chống gậy, hoặc gục đầu, hoặc cong lưng, hoặc lau mắt như thế này như thế nọ… để cậu chụp ảnh kỷ niệm lúc hạ huyệt. Bạn hữu của cậu rầm rộ nhảy lên những ngôi mả khác mà chụp để cho ảnh khỏi giống nhau.
Xuân Tóc Ðỏ đứng cầm mũ nghiêm trang một chỗ, bên cạnh ông Phán mọc sừng. Lúc cụ Hồng ho khạc mếu máo và ngất đi thì ông này cũng khóc to “Hứt!… Hứt!… Hứt!…”
Ai cũng để ý đến ông cháu rể quý hóa ấy.
Ông ta khóc quá, muốn lặng đi, thì may có Xuân đỡ khỏi ngã. Nó chật vật mãi cũng không làm cho ông đứng thẳng lên được. Dưới cái khăn trắng to tướng, cái áo thụng trắng loè xoè, ông Phán cứ oặt người đi, khóc mãi không thôi.
– Hứt!… Hứt!… Hứt!…
Xuân Tóc Ðỏ muốn bỏ quách ra thì chợt thấy ông Phán dúi vào bàn tay nó một cái giấy bạc năm đồng gấp tư… Nó nắm tay cho khỏi có người nom thấy, rồi đi tìm sư cụ Tăng Phú, lạc trong đám ba trăm người đương buồn rầu và đau đớn về những điều sơ suất của khổ chủ.
Trích từ tác phẩm Số Đỏ của tác giả Vũ Trọng Phụng
Vũ Trọng Phụng (1912-1939) là một nhà văn, nhà báo nổi tiếng của Việt Nam vào đầu thế kỷ 20. Ông mất do bệnh lao phổi khi mới 27 tuổi, để lại gia đình còn bà nội, mẹ đẻ, vợ và người con gái chưa đầy 1 tuổi.
Tuy thời gian cầm bút rất ngắn ngủi, ông đã để lại một kho tác phẩm đáng kinh ngạc. Vũ Trọng Phụng nổi tiếng với giọng văn trào phúng châm biếm xã hội. Một số trích đoạn tác phẩm của ông trong các tác phẩm Số đỏ và Giông Tố đã được đưa vào sách giáo khoa môn Ngữ văn của Việt Nam.
Trích từ Wikipedia: https://vi.wikipedia.org/wiki/Vũ_Trọng_Phụng
Tập Đọc là một báo song ngữ Tiếng Anh – Tiếng Việt, với chú thích từ mới, cung cấp bản dịch, phiên bản bài đọc nói (báo tiếng) cùng bộ thẻ từ mới Quizlet/Anki, và danh sách từ mới miễn phí cho cộng đồng. Dự án được duy trì từ năm 2020 đến nay, hiện đã ra trên 60 số.
Các bài viết được đăng trên Tập Đọc không nhất thiết phản ánh quan điểm, thái độ và góc nhìn của người biên tập. Người đọc nên hình thành quan điểm và đánh giá của riêng mình trong cuộc đối thoại giữa bản thân người đọc và tác giả, trong quá trình đọc bài của riêng mình. Việc chỉ đọc những người viết mà ta đồng ý cũng giống như chỉ chịu nói chuyện với những ai khen mình vậy: dễ chịu, nhưng nguy hiểm.
Hope this helps.
Nếu bạn muốn ủng hộ bất cứ dự án nào của mình, mình xin rất biết ơn. Mọi sự ủng hộ, dù nhỏ, đều sẽ rất có ý nghĩa trong việc giúp mình có động lực, hoặc có khả năng tiếp tục các công việc phi lợi nhuận này.
Mọi ủng hộ xin gửi về số tài khoản: 0491 0000 768 69. Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Đạt, ngân hàng Vietcombank, chi nhánh Thăng Long.

Đà Nẵng, ngày 11.2.2024
Nguyễn Tiến Đạt (sutucon)








Leave a comment